"معرفة ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • de saber o que
        
    • descobrir o que
        
    • saber como
        
    • saber qual
        
    • saber aquilo que
        
    • saber que
        
    • sabe o que
        
    • saber o que se
        
    • ver o que
        
    • para ver
        
    • Sabes o que
        
    • saber o que é
        
    • descobrir que
        
    • descobrir qual
        
    • saber o que está
        
    Vivemos todos aqui. Temos direito de saber o que se passa. Open Subtitles كلنا نعيش معاً و لدينا الحق في معرفة ما يجري
    Senhor. Os médicos legistas ainda estão a tentar descobrir o que aconteceu. Só teremos o relatório amanha, esta bem? Open Subtitles ياسيدي ، الطبيب الشرعي مازال يحاول معرفة ما حدث وسيكون التقرير أمامنا في الصباح ، حسناً ؟
    Por muito que gostasse de saber como acabaria isto, acho que temos coisas mais importantes para fazer. Open Subtitles بقدر ما أتوق إلى معرفة ما ستؤول إليه هذه المعركة، ألا يوجد لدينا شيء أكثر أهمية لنفعله؟
    E quer saber qual é a psicologia subjacente a tudo isto? Open Subtitles و أتريد المعرفة. أتريد معرفة ما هو التحليل النفسي لهذا؟
    Seja como for... não é melhor saber aquilo que ele pretende? Open Subtitles على اي حال اليس من الأفضل معرفة ما الذي ينويه؟
    Preciso de saber que mais tem e qual o próximo passo. Open Subtitles عليّ معرفة ما تملكه غير هذا، وما تكون خطوتها المقبلة
    Porque sabe o que eu acho? Acho que você... Open Subtitles لأن أتريدين معرفة ما أفكر فيه أعتقد أنكِ..
    É inútil, até eu saber o que se passa com o gado. Open Subtitles لا داعيّ إلى العمل بلا جدوى قبل معرفة ما سيّحل بقطيعي
    Se tiverem acesso a esta informação, podem ver o que a vossa sociedade está a fazer. TED إذا كان بإمكانكم الوصول لهذه المعلومات ، فبإمكانكم معرفة ما يفعله مجتمعكم.
    Independentemente do que seja, preciso de saber o que fazer ou o que tomar para poder controlar isso. Open Subtitles مهما كان المرض، أريد معرفة ما عليّ فعله أو ما عليّ تعاطيه للسيطرة على هذا المرض.
    A única forma que eu tinha de saber o que se passava com ele, o que é que ele sentia, era olhando para os seus olhos. TED لم استطع معرفة ما ألمَ أو ما كان يشعر به إلا بالنظر في عينيه مباشرةً.
    Mas não conseguia esperar. Tinha de saber o que se está a passar. Nada. Open Subtitles لم أطق الانتظار كان علي معرفة ما كان يجري
    Desta maneira, vamos poder descobrir o que ele realmente sabe. Open Subtitles بهذه الطريقة سنكون قادرين على معرفة ما حدث حقاً
    Pesquisei as alterações climáticas durante dois anos para descobrir o que se poderia fotografar relativamente a isso que pudesse dar fotografias interessantes. Open Subtitles في قصة تغير المناخ، في محاولة معرفة ما تستطيع تصويره حول تغير المناخ من شأنها أن تجعل الصور مثيرة للاهتمام.
    Consegues viver o resto da vida sem saber como podia ter sido? Open Subtitles هل يمكنك أن تمضي قدماً في حياتك بدون معرفة ما كان ليحصل؟
    - Eu sei. - Quer saber qual é o melhor isco? Open Subtitles أعلم هذا، أتود معرفة ما هو الطعم الأمثل بالنسبة له؟
    Ele era o melhor a saber aquilo que as pessoas querem ouvir, e aquilo que precisam de ouvir. Open Subtitles ، لقد كان الأفضل في معرفة ما يحتاج الناس إلى سماعه . و ماذا إحتاج الناس إلى سماعه
    As pessoas queriam saber que receitas o seu governo estava a ter. TED أراد الناس معرفة ما كانت الحكومة تحصل عليه بالنسبة للإيرادات.
    Como sabe o que uma garota bonita quer? Open Subtitles كيف بإمكانك معرفة ما تريده الفتاة الجميلة؟
    Adicionámos uma aplicação que nos permitia trazer à tona os padrões dos dados, em tempo real, para podermos ver o que estava a acontecer e depois conseguir determinar quando as coisas começavam a mudar. TED ومن ثم، قمنا بتشغيل نظام ما والذي سوف يمكننا من عرض أنماط البيانات في الوقت الحالي لذلك يمكننا معرفة ما كان يحدث، وبالتالي يمكننا تحديد متي بدأت الأمور في التغيير
    - É para ver se o rapaz sabe fazer contas. Open Subtitles هو يريد معرفة ما إذا . كان الصبي يمكنه حساب هذا
    Se sabes da história, então Sabes o que procuro. Open Subtitles القوات اللبنانية تعلمون القصة، ثم يمكنك معرفة ما كنت أبحث عنه.
    Um deles não está ligado a nada, mas quanto ao outro, queria saber o que é que já está a ser feito. TED أحدها بدأتها من لا شيء تقريبا ، ولكن الأخرى ، كنت أرغب في معرفة ما يحدث على هذا العمل الآن.
    O primeiro passo foi descobrir que tipo de pedido é que a Sabrina idealizava sem lhe perguntar. Open Subtitles اول خطوة كانت معرفة ما نوع التقدم للخطبة الذي حلمت به سابرينا من دون اسالها
    Noutros sítios, como em Maryland, estão a tentar descobrir qual é o antepassado comum. TED وفي أماكن أخرى، مثل ولاية ماريلاند، انهم يحاولون معرفة ما هو سلف البدائيات.
    Vocês também querem saber o que está a acontecer. TED أنتم جميعًا تريدون معرفة ما الذي يحدث في الكون، أيضًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus