Mas sente, até ao final, o triunfo de estar vivo! | Open Subtitles | لكن الشعور بالنهاية ذاتها لهو نصر للأحياء |
Escreva uma ária para mim, com alguns bons ganchos e garanto-lhe o triunfo! | Open Subtitles | لقد كتبت جزء لي وأغنيتين جذابتين أضمن لك نصر تام |
CA: David, aparece com frequência esta narrativa que a única explicação para a vitória de Trump e a sua subida é ele ter incitado esta raiva de modo muito visceral. | TED | كريس أندرسن: ديڤيد، غالبا ما تكون هذه هي القصة، ثم، يكون السبب الوحيد في نصر وصعود ترامب هو لعبه على وتر الغضب |
De manhã, pensava-se ser uma victória da Confederação mas pelo anoitecer | Open Subtitles | فيالصبـاح،بداوكأنّـه ... نصر حليف ولكن في المسـاء |
- Não, quero triunfar. | Open Subtitles | أوه، أُريدُ نصر! |
Hoje não temos vitórias para celebrar. - Os meus demónios ganharam. | Open Subtitles | لا نصر لنحتفل به اليوم، فإن شياطيني فازوا. |
Este é o momento de glória da minha vida de reformado e não vou desperdiçá-lo... por uma idiota que não consegue chegar ao aeroporto a horas. | Open Subtitles | هذه لحظة نصر لى فى تقاعدى ولن أهدرها بسبب بلهاء لا يمكنها ان تصل الى المطار فى الوقت المحدد |
Contra o poder de Mordor, não poderá nunca haver vitoria. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون ضدّ سلطة موردور , هناك نصر |
Seria mais fácil se tomasse você mesmo. Caso contrario, nós teriamos de insistir. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل , لو فعلت ذلك بنفسك ما عدا ذلك ، فسيكون ضرورياً أن نصر |
E se o gosto da vitória é doce, o gosto da vitória virtual não é artificial, e as balas não são feitas de açúcar. | Open Subtitles | وإذا الطعم نصر حلوّ، طعم النصر الإفتراضي ليس ' حلوّ إن مستوى واطئ، ولا الرصاص مصنوع من السكّر. |
Acho que sobreviver à preparação já é uma vitória, não achas? | Open Subtitles | لا . أظن أن الانتهاء من الاستعداد للمناظرة في حد ذاته نصر , صحيح؟ |
Portanto insistimos que estamos certos, porque isso faz-nos sentir inteligentes e responsáveis virtuosos e em segurança. | TED | لذا نحن نصر دوماً على اننا مصيبون دوماً لان هذا الاصرار يجعلنا نشعر اننا اذكياء وذوي مسؤولية وحيوين وآمنين |
Esta noite celebramos o que de melhor se faz em televisão e o triunfo do espírito humano. | Open Subtitles | الليلة نحتفل بأفضل بث اذاعي و نصر روح البشرية |
Não quero mostrar-me superior, menina... mas ou você precisa de um triunfo glorioso... ou de uma tragédia horrível. | Open Subtitles | لا أريدوا أن أدعمكِ, صغيرتيّ، لكنكِبحاجةأماإلى نصر ساحق.. أو مأساة مروعة. |
Há muitos anos. Está pronto para morrer a qualquer momento... Para o triunfo da Jihad. | Open Subtitles | قبل سنوات طويلة, إنه ينوي الموت الآن لأجل نصر الجهاد |
Apenas um ato de Deus agora pode impedir a vitória da grande união. | Open Subtitles | وفقط ارادة الله هي من يمكن ان تحول دون نصر عظيم للإتحاد |
E quando se deixar de acreditar no vosso Czar, então a vitória deixará de ser guerra, o gado não se multiplicará, o milho não se transformará em pão. | Open Subtitles | هذا و الحرب ليست نصر و القطيع لا يتكاثر و الحبوب لا تولد |
a vitória do Guardião aproxima-se. Estás só a atrasar o inevitável. | Open Subtitles | نصر" الصائن"قدحُسم، أنتَ لا تفعل سوى التأخير ممّا هو مُحتم. |
Com a victória da Revolução Saur, pela primeira vez, na história deste país, a soberania política e o poder político foram concedidos ao Partido Democrático do Povo do Afeganistão. | Open Subtitles | "ومع نصر "ثورة صَفَر ولأول مرة فى تاريخ هذا البلد تم منح السيادة السياسية والنفوذ السياسي |
- Não, quero triunfar! | Open Subtitles | لا، أُريدُ نصر! |
Não há vitórias sem sacrifícios, lembras-te? | Open Subtitles | سنقوم بإقصاء المشكلة لا يوجد نصر بدون تضحية، أتذكر ؟ |