A arma funcionou, de início, mas os Replicadores adaptaram-se imediatamente. Estao outra vez imunes. | Open Subtitles | السلاح نفع في البداية,لكن المستنسخين تأقلموا عليه على الفور,أنهم منيعين مرة آخرى |
- Eu acho que ele está a dizer a verdade. - Então ele não nos serve. | Open Subtitles | .يا رفاق،أظنه يقول الحقيقه و لم يعد ذا نفع لنا |
Apenas não me queres lá, porque achas que não serei útil. | Open Subtitles | لستَ ترغب بمرافقتي إيّاكم لأنك لا تحسبني سأكون ذات نفع. |
Não sei quantas vezes já tinha feito este truque, mas comigo, resultou. | Open Subtitles | من يعلم كم فتاةً جرّب هذا معها. لكنّ الأمر نفع معي. |
Bem... se isto funcionar, não precisarei de fazer isso. | Open Subtitles | حسناً إذا نفع هذا الأمر فلن أضطر إلى ذلك |
Não vale a pena. Cheguei a um impasse. | Open Subtitles | لا نفع من ذلك، فلم أتوصل إلى أي شيئ في هذة القضية |
Primeiro, em relação à utilidade, as pessoas idosas continuam a desempenhar serviços úteis. | TED | أولا، فيما يختص بالفائدة، يستمر المسنون في تأدية خدمات ذات نفع. |
Não sei dizer se funciona, mas queima. | Open Subtitles | لا يمكنني القول ما إذا نفع ام لا ولكنّه يحرق |
funcionou da última vez que me doeu a barriga. | Open Subtitles | لقد نفع هذا حين أصبتُ بألم معدةٍ آخر مرّة |
Tentamos remédio sem prescrição, mas nada funcionou. | Open Subtitles | حاولنا عدد من الوصفات الطبية لكن لاشيء نفع |
Tudo bem, não funcionou. Pelo menos, não tens de me cortar. | Open Subtitles | لم تكن ذات نفع ، على الأقل لن أضطر إلى القطع فوقها. |
Para que serve uma boa nota para a relação com outros seres humanos? | Open Subtitles | وما نفع الشهادة التي تنهي الروابط بين البشر |
De que serve o poder de fazer o vento soprar ou de lançar raios se nao o podes usar para tirares um amigo da prisao? | Open Subtitles | ما نفع الطاقة التي تجعل الرياح تعصِف إن كنت لا تستطيع إخراج صديق من السجن؟ |
Não te seria útil. Não percebo nada de madeira. | Open Subtitles | لن أكون ذا نفع لك يا سكارليت أنا لا أعرف أي شيء عن الأخشاب |
Enquanto eu lhe for útil nesse sentido ele fará tudo para eu me manter vivo. | Open Subtitles | انه سيبذل قصارى جهده ليبقيني على قيد الحياه فى ذلك القسم طالما انا ذى نفع له |
Estás a ver? resultou. Vês sempre o pior nas pessoas. | Open Subtitles | أترى، لقد نفع أنتَ دائماً ترى مساوئ الناس فقط |
Se funcionar, vais ser a última Confessora. | Open Subtitles | إذا نفع هذا الأمر,فسوف تكونين أخر العرافات |
Não vale a pena, sabe? Isto não é Shakespeare. | Open Subtitles | لا نفع لها ليست من اوراق شكسبير المهمة |
Mas, pelo menos, podemos dizer que, se um organismo morre sem se reproduzir, não tem utilidade evolutiva, certo? | TED | لكن يمكننا على الأقل القول بأنه إن مات كائن حي من دون أن يتوالد، فإنه سيكون غير ذي نفع من زاوية تطورية، صحيح؟ |
Levar as cassetes de sítio para sítio, de cidade para cidade, para que prossiga, já que vai ter de ser tudo sequencial, caso contrário, não funciona. | Open Subtitles | كيف يمكن نقل هذه الأفلام من بلدة إلى أخرى ومن مدينة لأخرى بحيث تعرض بدون توقُّف لأنه إما أن تعرض بهذه الطريقة أو لا يكون لها نفع إطلاقاً |
terei que retirar os bois do canhão dele, um soldado sem comida é tão inútil quanto uma artilharia sem munição. | Open Subtitles | لأن الجندي دون طعام ليس له نفع أخر عن المدفعية من دون ذخيرة |
Tínhamos que te chamar à atenção e parece que deu resultado. | Open Subtitles | كان يجب ان نجلب إنتباهك .. وأعتقد بان هذا نفع |
Ainda bem que ela ajudou-te, porque a mim não me ajudou nada. | Open Subtitles | أنـا سعيـدة لأنهـا سـاعـدتك لكنهـا لم تكن ذات نفع لي |
Não servem de nada sem alguém capaz de os desencriptar. | Open Subtitles | إنهم بلا نفع بدون شخص قادر على فك تشفيرهم |
Por muito que me pudesse ter ajudado, aqui está a devolução. | Open Subtitles | تفضل أموالك على الرغم من أنها كانت ستصبح ذات نفع |
Vá, para isto resultar temos de ser sinceros uns com os outros. | Open Subtitles | اذا نفع هذا الموقف يجب ان نكون صريحين مع بعضنا |
Não, como disse à irmã Angelique, tenho conhecimentos de medicina que achei que poderiam ser úteis aqui. | Open Subtitles | لا,فكما أشرت للأخت أنجليك سابقاً لدي بعض المهارات الطبية وأظن بأنها ستكون ذات نفع هنا. |