"هل أنتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estás
        
    • Está
        
    • Tens a
        
    • És
        
    • Tem a
        
    • De
        
    • Você é
        
    • - Tens
        
    • Sentes-te
        
    • Tu és
        
    • É a
        
    • - É
        
    Então, Estás prometida a um daqueles gajos lá dentro? Open Subtitles إذاً، هل أنتِ مخطوبة لأحد الشبان في الداخل؟
    Claro que tens, claro! Mas Estás preparada para a verdade? Open Subtitles بالطبع لك الحق ولكن هل أنتِ مستعدة للحقيقة ؟
    Tem estatura alta, mas não Estás satisfeita com a aparência dele, mãe? Open Subtitles ..ربما هو طويل القامة هل أنتِ غير راضية عن مظهره ياأمي؟
    - Está tudo no lugar? - Sim, senhora, tudo certo. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن هذة فى مكانها الصحيح ؟
    Tens a certeza que o puseste no sitio certo? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ وضعتِه في مكانه الصحيح؟
    Estás aqui para me assustar ou escrever sobre o meu jornal? Open Subtitles مهلاً، هل أنتِ هنا لتُفزعيني، أم لكتابة مقال عن جريدتي.
    Vou destruir os computadores. Estás pronta para o Taiti? Espera um minuto. Open Subtitles سأقوم بتحطيم أجهزة الكمبيوتر هل أنتِ جاهزة للذهاب إلى تاهيتي ؟
    Estou a pilotar este helicóptero. Como te Estás a aguentar? Open Subtitles أنا أقود المروحية التي فوقك هل أنتِ مُتمسكة جيداً؟
    Tens a certeza que Estás a tomar a melhor decisão? Open Subtitles هل أنتِ متاكدة من أنكِ قد أتخذتي القرار الصحيح؟
    O que Estás a dizer? Gostarias De não ter casado? Open Subtitles هل أنتِ تقولين أنّك تتمنّين لو لم تتزوّجيني ؟
    - Tamara, Estás pronta? - Está tudo pronto. TED هل أنتِ جاهزة ؟ تمارا راوكيرتز: مستعدون للعرض.
    Estás feliz por estar em casa? Open Subtitles طفلتي الحبيبة هل أنتِ سعيدة بعودتك إلى البيت ؟
    Estás preparada para voltares para o teu velho rancheiro? Open Subtitles هل أنتِ على استعـداد للعودة إلى رجلكِ راعي البقر المقهور؟
    Não achas que Estás a exagerar, só um bocadinho? Open Subtitles هل أنتِ متأكده ، انكِ لا تبالغي قليلاً ؟
    Não Estás a precisar De ajuda na questão do jogo? Open Subtitles هل أنتِ بحاجة أي مساعدة هنا؟ لنقل على طاولات القمار؟
    Estás zangada comigo por ter usado alguma coisa tua? Open Subtitles هل أنتِ غاضبة مني لأني أرتديت ملابسك ؟
    Tens a certeza que ele Está apto para dirigir esta operação? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنه قادرٌ على إدارة هذه العملية؟
    Está disposta a apostar nisso o futuro da empresa? Open Subtitles هل أنتِ مستعدة أن تراهنني على الشركة بذلك؟
    Tens a certeza que não as deixaste abertas esta manhã? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تتركيها مفتوحة هذا الصباح؟
    Preciso De te fazer uma pergunta. És uma vencedora ou vencida? Open Subtitles أريد أن أسألك سؤالاً هل أنتِ رابحة أم خاسرة ؟
    Lorrimer, perdoe-me, mas Tem a certeza que este homicídio não foi premeditado? Open Subtitles ولكن هل أنتِ متأكِّدة للغاية أنكِ لَم تُخطِّطي مسبقاً لهذه الجريمة؟
    Têm a certeza que não posso apenas fazer um dia De neve? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه لا يمكنني جعل هذا اليوم مثلج ؟
    Já que Você é uma feiticeira... Tem a certeza que não tem nenhuma poção para me deixar mais atraente? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة تماماً بأنكِ لا تملكين جرعة سحرية تجعلني أكثر وسامة؟
    - Acho que pegarei o próximo comboio do soul. - Tens a certeza? Open Subtitles اعتقد بأنني سآخذ قطار الروح القادم هل أنتِ متأكدة ؟
    Sentes-te bem para ir às aulas? - Sim. Open Subtitles هل أنتِ بخير بما فيه الكفاية للذهب إلى المدرسة؟
    E eu disse: "Tu És um anjo?" Os cães americanos são uns ingénuos. Open Subtitles قلت لها ؟ هل أنتِ ملاك ؟ الامركيين مغفلين
    Por outras palavras, tens certeza que a detective É a tua mãe? Open Subtitles بكلمات أخرى ، هل أنتِ واثقة أن المُحققة هي أمك ؟
    É perfeita? - É melhor do que os outros? Open Subtitles هل أنت كاملة هل أنتِ أفضل من أي أحد آخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus