"وآخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • outro
        
    • último
        
    • vez em
        
    • última coisa
        
    • e última
        
    • e outra
        
    • últimos
        
    • a última
        
    • Um
        
    • última vez
        
    • e uma
        
    • últimas
        
    • linha à
        
    Quando isso acontece, ela pode produzir dois tipos diferentes de leite, Um para o recém-nascido, e outro para o mais velho. TED عند حدوث ذلك، تكون قادرة على أن تدر نوعين مختلفين من الحليب، نوع لصغيرها حديث الولادة، وآخر لصغيرها الأكبر.
    Tenho Um filho de três anos, e outro a caminho. Open Subtitles أنا وزوجتي لدينا طفل في الثالثة وآخر على الطريق
    É o que fazemos. Depois de partimos, controlamos até à última gota de gasóleo e o último pacote de comida. TED هذا ما نقوم به، وعندما نغادر نقوم بإدارته والتصرف فيه حتى آخر قطرة ديزل وآخر قطعة من طعام.
    Partes nas tuas aventuras, pilotas os teus aviões, apareces de vez em quando com uma ideia brilhante. Open Subtitles أنت تخرج في مغامراتك , والتحليق بطائراتك كنت تقع بين حين وآخر على فكرة لامعة
    A última coisa que me lembro é de estar numa visita. Open Subtitles وآخر شيئ أتذكره ، أنني كنتُ في مُنتصف هذهِ الغرفة
    É a primeira e última vez que copio algo da"Vogue". Open Subtitles هذه أول وآخر مرة أقلد فيها شيئا من الموضة
    Uma sobre Um pequeno banco para o braço, outro para o arco. Open Subtitles وقال الرجل على مقاعد البدلاء لأنه عقد وغيرها تعلمون، وآخر لتشغيله.
    Mais outro em Dezembro de 2004, 2003 1998, 1992. Foram dez ao todo, nos últimos 20 anos. Open Subtitles وآخر بديسمبر 04 , 03 , 98 , 92 عشرة منهم خلال العشرين سنة الماضية
    Como é que Um paciente é digno de compaixão e outro não? Open Subtitles كيف يمكن لمريض لواحد أن يكون جديراً بالتعاطف وآخر ليس كذلك؟
    Como é que Um assassino é digno de compaixão e outro não? Open Subtitles كيف يمكن لقاتل واحد أن يكون جديراً بالتعاطف وآخر ليس كذلك؟
    Um que tenho vestido e outro que está em exposição no Center for Books, na cidade de Nova Iorque. TED واحد أرتديه وآخر في المعرض بمركز فنون الكتاب في نيويورك
    Foi ele o primeiro astrofísico e o último astrólogo científico. Open Subtitles كان أوّل عالم فيزياء فلكية ، وآخر منجّم علمى
    Também matei o Kennedy, o Lincoln e o último dodó. Open Subtitles وقتلت كيندي ولينكن أيضاً وآخر طير من نوع دودو
    Não, seis. Seis vezes. E o meu último diagnóstico é distúrbio bipolar. Open Subtitles لا، بل 6 جلسات، وآخر تشخيص لي كان الاختلال ثنائي القطب.
    Apenas assinalem o caminho com quatro pedras de vez em quando. Open Subtitles اتركوا علامة بالطريق فحسب بأربعة أحجار بين كل حين وآخر
    De vez em quando... perdes a tua pronúncia espanhola. Open Subtitles بين حين وآخر... يبدو وكأنك تفقد لهجتك الإسبانية.
    Guardem-no para mais tarde. E a última coisa — foi incrivelmente profunda — aconteceu apenas há duas semanas. Há duas semanas, voltei aos Himba. TED وآخر أمر كان عميقا بشكل لا يعقل، حدث قبل أسوعين فقط. قبل أسبوعين رجعت الى قبيلة هيمبا.
    Esta foi a primeira e última vez que te emprestei o meu carro. Open Subtitles ذلك كَانَ الأولَ وآخر مَرّة تَستعيرُ سيارتَي.
    Uma maneira de manhã e outra à tarde. Estás a ver? Open Subtitles .إتجاه واحد في الصباح وآخر في الظهيرة هل ترى هذا؟
    Não sou bonito, não sou rico e a última vez que me sopraram, os chocolates custavam Um tostão. Open Subtitles أنا لست وسيماً ولا غنياً وآخر مرة شعرت فيها بالزهو قمت بدفع خمسة سنتات فى الحانات
    A vida é feita de escolhas, meu. e uma má pode arruinar todas as boas que fizeste Open Subtitles ما الحياة إلاّ خيارات يا رجل، خيار جيّد وآخر سيّئ، والأفضل ألاّ تقف مكتوف اليدين.
    Temos o número do Haimes e as últimas coordenadas do GPS. Open Subtitles لدينا رقم هايمس وآخر الاحداثيات لموقعه على الجي بي اس
    linha à esquerda, linha à direita. TED خط إلى اليسار وآخر إلى اليمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus