"وفر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Guarda
        
    • Poupa
        
    • Poupa-me
        
    • Guarde
        
    • poupou
        
    • Poupe
        
    • Poupe-me
        
    • fugiu
        
    • Deixa-te
        
    • Poupa-nos
        
    • Poupa-te
        
    • Economize
        
    • fornecia
        
    Certo, Romeu, Guarda isso para o teu companheiro de cela. Open Subtitles حسنا يا روميو ، وفر هذا الكلام لرفيقك بالزنزانة
    Schmidt, Guarda as desculpas. Agora, preciso da tua ajuda. Open Subtitles شميت ، وفر اعذارك لانني بحاجة لمساعدتك الآن
    - Poupa o fôlego. Já me puni a mim. Open Subtitles وفر أنفاسك، لقد سبق وأن أعطيت نفسي محاضرة
    Poupa-me ao discurso dos sacrifícios pelo Império. Open Subtitles وفر علىً خطابك عن التضحيه من أجل الإمبراطور
    Quem quer que seja... Guarde os avisos para alguém que não esteja liso, está bem? Open Subtitles ..مهما كنت وفر تحذيراتك لشخص اخر ليس مفلساً
    - Os ladrões não são vencedores. - Guarda o sermão para o Taiti. Open Subtitles السارقين لا يفوزون أبدا وفر المحاضرة ونحن على الجزيرة
    Guarda os teus gestos grandiosos e caros para uma rapariga que se impressione com eles. Open Subtitles وفر بوادرك الباهظة الكبيرة لفتاة ما تعجب بهم
    Guarda isso para quem queira ouví-la, amor. Suíte presidencial. Open Subtitles وفر هذه الكلمات لشخص اخر , حضر افضل جناح
    Guarda isso para discursos para os veteranos. Neville Chamberlain. Open Subtitles وفر خطبك لقدامى المحاربين يا نيفيل تشامبرلين
    - Já usaste 6 balas. Guarda uma para ti. Tens outro pente? Open Subtitles لقد أطلقت ستة طلقات,وفر واحدة لنفسك هل لديك طلقة إضافية؟
    Poupa as palavras, já ouvi tudo isso. Open Subtitles وفر كلامك ن فقد سمعت كل هذا الكلام سابقا
    Assim Poupa 500.000 dólares, o restante do nosso pagamento. Open Subtitles بهذه الطريقة وفر على نفسه 500 ألف جنيه، بقية نقودنا
    Poupa as mangueiras, chefe. Eu quero a lava a subir até cá acima. Open Subtitles وفر مياهك أيها القائد، أريد أن نطلق أكبر كمية عندما يتم إلقاء المياه من الأعلى
    Não, Poupa-me o sermão e arruma-me outro emprego rápido. Open Subtitles لا، وفر عليَّ المحاضرة و احجز لي عرضاً آخر بسرعة
    Poupa-me a uma das mortes a que estou destinado por estar exposto às radiações e, francamente, isso vai provar o ponto a que chegaste. Open Subtitles وفر على الميتة المؤلمة والفظيعة جراء تعرضى لكل هذهالاشعاعات. وبصراحة، سيثبت ذلك مدى جنونك.
    Guarde o discurso politico quando se candidatar a Mayor. Open Subtitles وفر خطابك هذا الى ان تقف اما رئيس البلدية
    Um contribuinte de São Francisco poupou quase 1300 dólares renunciando ao seu cartão de seguro e pagando em dinheiro. TED ومُشارك من سان فرانسيسكو وفر قُرابة 1300 دولار بتخلصه من بطافة التأمين والدفع نقدًا.
    - Poupe a sua psiquiatria para o próximo trabalho! Open Subtitles لا تحاول أن تعالجنى وفر أساليبك للوظيفة القادمة
    Olá, está feito, então Poupe-me do sermão. Open Subtitles مهلاً، لقد أنهيتها. وفر عليّ محاضرتك إذاً.
    Todo este tempo ele escapou-nos, ele fugiu limpo! Open Subtitles لقد راوغنا كل هذا الوقت، وفر من بين أيدينا
    Deixa-te de retórica barata, Hillary Rodham Clinton, porque isso não vai acontecer. Open Subtitles وفر الكلام الفارغ لـ " هيلاري كلينتون لأنه لن يحدث أي شيء
    Por que não me dizes o que achas que eu devo saber? Poupa-nos tempo. Open Subtitles لماذا لا تخبرنى بما احتاج لمعرفته وفر علينا الوقت
    E antes que te queixes que sair com ela já é um castigo, Poupa-te. Open Subtitles نعم، و قبل أن تبدأ بالتأفف أن مواعدتها عقاب كافي وفر حديثك
    Economize sua respiração, pastor, não pode converter-me! Open Subtitles وفر أنفاسك أيها الكاهن لا يمكنك تغييرى
    Isto trouxe alguns benefícios mas também um inconveniente: um sistema de espaçamento que apenas fornecia 18 unidades discretas para acomodar as letras. TED هذه جلبت بعض الفوائد لكن أيضًا عيوب معينة: نظام التباعد الذي وفر 18 وحدة منفصلة للحروف ليتم استيعابها في النص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus