Chame-lhe o que quiser, mas isto é uma história antiga. | Open Subtitles | سمها ما شئت ولكن هذه قصة من القصص القديمة. |
Já vi alguma magia na minha vida, mas isto é um milagre. | Open Subtitles | لقد رأيت أنواعاً كثيرة من السحر في حياتي، ولكن هذه معجزة |
Não digo que acredite nisto, mas esta é a visão padrão freudiana. | TED | أنا لا أقول أني أؤمن بهذا، ولكن هذه رؤية فرويد القياسية. |
mas esse tipo de terapias agressivas poderão ter os seus efeitos negativos. | Open Subtitles | ولكن هذه الأنواع من العلاج العدواني من الممكن أن يؤثر عليك. |
Queriam um barco que passasse despercebido, mas este é de mais! | Open Subtitles | لقد قالوا انك لاتحتاج الي قارب لافت للانتباه.ولكن هذه مخزيه |
mas estas raras vezes em que nos abrimos, é espantoso o quão pequenos estes segredos acabam por parecer. | Open Subtitles | ولكن هذه الاوقات النادرى متى نفتحها كم هو مدهش كيف تبدوا صغاره تلك الاسرار في النهاية |
mas isso é outra mentira numa gigante rede de mentiras. | Open Subtitles | ولكن هذه كذبة اخرى فى شبكة كبيرة من الكذب. |
mas é triste. Muitos maridos foram mortos pelo homem branco. | Open Subtitles | ولكن هذه مؤسف، أزواج كثيرون قتلوا علي يد البيض |
Sei que estão todos entusiasmados com este julgamento, mas isto é só uma verificação e portanto, estão só de visita. | Open Subtitles | حسناً، الآن أنا أعرف كلكم متحمسون بشأن هذه المحاكمة ولكن هذه مسألة وثيقة مصدقة رسميا ، وبما أنكم |
mas isto é o que se faz, pelos amigos. | Open Subtitles | ولكن هذه هي الأشياء التي تقومين بها للأصدقاء |
Possui visão 3D e som envolvente, para o que estão a ver e ouvir, neste momento. mas isto é apenas o início. | TED | وهو يُعرض برؤية ثلاثية الأبعاد وتقنية الصوت المحيطي لما تشاهده وتسمعه الآن، ولكن هذه مجرد بدايته. |
mas esta história é muito mais interessante do que isto. | TED | ولكن هذه القصة حتى أكثر اثارة للاهتمام من ذلك |
mas esta não é a Europa que conhecemos hoje. | TED | ولكن هذه ليست نفس أوروبا التي نعرفها اليوم. |
Agora ofereci-te outra proposta. mas esta é a última vez. | Open Subtitles | عرضت الآن اقتراحا آخر ولكن هذه هي المرة الأخيرة |
Claro que sim, mas esse é o seu jogo, não é? | Open Subtitles | بالطبع هى تفعل ولكن هذه اللعبه خاصه بك اليس كذلك |
É uma farsa cruel. Pode trazer um certo conforto mas esse conforto dura apenas cerca de 20 minutos. | TED | الآن، فإنها قد تجلب مقدار معين من الراحة، ولكن هذه الراحة تستمر فقط حوالي 20 دقيقة او نحو ذلك. |
Este está comprometido pelo que não serve para nada, mas este conjunto aqui, é de baixo impacto. | Open Subtitles | هذا الذي في خطر ليس جيداً ولكن هذه المجموعة لديها تأثير منخفض نوعها يبدو هـه |
mas estas águias usam uma tática raramente observada no mundo das aves. | Open Subtitles | ولكن هذه النسور تستخدم تكتيكات غريبه عما نشاهدها في عالم الطيور |
mas isso passa, só não passa aquilo que não queremos. | Open Subtitles | ولكن هذه الأشياء تمر ونظل نحن .. كما نحن |
Ok, mas é a última vez que ponho um pé nesta casa. | Open Subtitles | حسناً ، ولكن هذه المرة الأخيرة التي أدخل فيها الى البيت |
mas estes locais, estes lugares sem morada têm um enorme potencial económico. | TED | ولكن هذه الأماكن، هذه الأماكن غير المعنونة، تحمل إمكانات اقتصادية هائلة. |
mas esses produtos nunca podem voltar a ser recursos naturais. | TED | ولكن هذه المنتجات لا يمكن أبداً أن تصبح موارد طبيعية مجدداً. |
mas desta vez acho que vamos nogociar segundo as minhas regras. | Open Subtitles | ولكن هذه المرّة لدي فكرة ستكون الصفقة حسب بنودي انا |
mas essa não era a história que a polícia queria que contássemos. | TED | ولكن هذه لم تكن القصة التي أرادت الشرطة منا أن نرويها. |