"يخطر" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensei
        
    • pensar
        
    • pensaste
        
    • nunca
        
    • ocorre
        
    • vier
        
    • passou pela
        
    • lhe
        
    • nisso
        
    • lembrei
        
    • imaginar
        
    • nem
        
    • pensou
        
    • lembrar
        
    • que te
        
    nunca pensei que iria perder tempo á procura de um polícia. Open Subtitles لم يخطر ببالي أبـداً أنني سـأذهب للبحث عن رجال شرطة
    Como pode alguém pensar que vamos fazer explodir a Lua? Open Subtitles كيف يخطر على بال أحد ما أننا سنفجر القمر؟
    pensaste que namorares com um dos meus professores faz com que a malta do liceu me possa gozar o resto da minha vida? Open Subtitles ألم يخطر ببالك أنك أنك إن واعدت أحد المدرسين فإن ذلك سيعطي بقية الفتية
    Embora eu fosse engenheiro de satélites, nunca tinha pensado em usar as imagens de satélites no meu trabalho. TED وأيضا كنت أحد مهندسي الأقمار الصناعية، لم يخطر لي بأن أستخدم صور الأقمار الصناعية في عملي.
    nunca lhe ocorre que os seus filhos são pessoas com sentimentos próprios. Open Subtitles لم يخطر ببالكم أبداً أن أبنائكم هم بشر ولهم مشاعرهم الخاصة
    Por favor, interpretem-me, este símbolo. A primeira coisa que lhes vier à cabeça. Open Subtitles ترجم لي، من فضلك، هذا الرمز أول شيء يخطر في بالك
    nunca me passou pela cabeça que ia ser aplicado na física. TED ولم يخطر على بالي إطلاقًا بأنه يمكن تطبيقه في الفيزياء.
    Adoptou o nome de uma criatura venenosa? Porque não pensei nisso? Open Subtitles هل يتسمى بإسم كائن سام لما لم يخطر هذا ببالي؟
    Na verdade, foi uma coisa ridícula mas não me lembrei de mais nada, e portanto ali fiquei. TED كان من الحماقة فعل ذلك حينها حقاً، لكن لم يخطر ببالي أمر غير ذلك، وهناك وقفت.
    Quem poderia imaginar que o destemido Destroyer Of Light... Open Subtitles من الذي كان يخطر بباله ان الذي يدعى مدمر الضوء
    Ao mesmo tempo, agrada-me a ideia de ter sentido todas essas emoções... e sentimentos que nunca pensei que pudesse ter. Open Subtitles في الوقت ذاته فرحت لأنها كانت تملك مثل هذه المشاعر أشياء لم يكن يخطر لي أنها تشعر بها
    nunca pensei que dispensaria o seus sentimentos com tanta facilidade. Open Subtitles لم يخطر ببالي أنك بسهولة قد تتخلين عن مشاعرك؟
    Ela é pesada. nunca pensei que ela fosse tão pesada. Open Subtitles انها ثقيلة، لم يخطر لي انها ثقيلة لهذا الحد
    Há quem possa estar a pensar se isto não estará relacionado com o conceito de cisne negro de que se ouve falar frequentemente. TED الآن، بعضكم قد يخطر علي بالهم أن هذا لا علاقة له مفهوم البجعة السوداء هل سمعتم عنها مراراًا؟
    pensaste que, se calhar, eram oportunidades para ela? Open Subtitles ألم يخطر ببالك قطّ أن هذه الفرص لها هي ؟
    Quando te ocorre fazer alguma coisa, fazes. Não importam as consequências. Open Subtitles عندما يخطر ببالك فعل شئ تفعله، بغض النظر عن العواقب
    Digo uma palavra, e tens que dizer a primeira coisa que te vier à cabeça. Open Subtitles أنا سأقول كلمة , و أنتي تردين بأول شيء يخطر ببالك
    Já te passou pela cabeça que pode ser bom mantê-lo por perto? Open Subtitles ألم يخطر لكم أبداً , أنه من الجيد إبقائه قريباً ؟
    lhe passou pela cabeça que me armaram uma cilada? Open Subtitles ألا يخطر لكِ أنّه قد يتمّ تلفيق تُهمة لي؟
    Podemos pensar nisso como uma composição musical. TED قد يخطر على بالك أنها تشبه المعزوفات الغنائية.
    Fostes o primeiro e único homem de quem me lembrei. Open Subtitles ولقد كنت أول من يخطر ببالي ولأكون صريحاً
    E ele tem feito tudo o que possas imaginar para me fazer acreditar que só há 46 mil dólares. Open Subtitles ويفعل كل شيء يخطر بباله لجعلي أعتقد أنه بقي منها 46 ألف
    Estou sempre a falar dele e nem te lembraste de mencionar isso? Open Subtitles أنا أتحدث عنه طوال الوقت ألم يخطر لكِ بأن تذكريه لي؟
    Ainda não pensou que ela pode ser uma boa rapariga? Open Subtitles ألم يخطر ببالك لحظة أنها ربما تكون فتاة صالحة
    Se prometeres não matar o Robin eu farei a coisa mais horrivel que me lembrar. Open Subtitles لو أبقيت روبن على قيد الحياة سأقوم بأكثر شيئ مثير للاشمئزاز يخطر بالي
    Não tens de dizer sempre pela boca fora o primeiro disparate que te vem à cabeça, Henry. Open Subtitles اتعرف ماذا ؟ ليس عليك ان تقول اول شئ متذاكى يخطر على بالك ، هنرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus