"يكون الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • seria
        
    • seja
        
    • ser assim
        
    • fosse
        
    • será
        
    • ser tão
        
    • estar
        
    • ficar
        
    • pode ser
        
    • for
        
    • sido
        
    • é assim
        
    • funciona
        
    • se trata
        
    • ser mais
        
    Porque não vens fazer umas compras comigo, seria divertido. Open Subtitles تعالى معى الى السوق سوف يكون الأمر ممتعاً
    Se estiverem em dúvida, perguntem. Precisamos que seja tudo limpo. Open Subtitles بعدما يتم تفتيش المكان نريد أن يكون الأمر سريا
    Hugo, olha, as coisas não precisam de ser assim. Open Subtitles هيوغو، اسمع، لا ينبغي أن يكون الأمر هكذا
    Tive medo que fosse rir e queria que fosse perfeito. Open Subtitles كنت خائف ان أضحك واردت ان يكون الأمر كاملاً
    Não será difícil com a fama que lhe dei. Open Subtitles لن يكون الأمر صعباً بعد أن منحتكِ الشهرة
    seria muito inconveniente, visto ter jurado que o desprezaria para sempre. Open Subtitles لن يكون الأمر مريحاً حيث أنني أقسمت أن أمقته للأبد
    Não seria difícil, se eu me nunca tivesse transformado contigo. Open Subtitles لن يكون الأمر صعباً. لم يسبق لي العمل معك.
    Bem, se estivesse num paraíso, não seria tão eficaz, pois não? Open Subtitles إن حلقت إلى النعيم فلن يكون الأمر بنفس التأثير, صحيح؟
    Quando a apresentar a todos, quero que seja especial. Open Subtitles حينما أقدمها للجميع أريد أن يكون الأمر مميزا
    É melhor que seja importante. Sou um tipo muito ocupado. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهماً أنا رجل مشغول
    É bom que isto seja importante. Tiraste-me de uma reunião. Open Subtitles يجدر بأن يكون الأمر هامًّا لقد قطعت علي إجتماعًا
    Poderá ser assim tão simples? TED لكن هل يمكن أن يكون الأمر بهذه السّهولة؟
    Mas não tem que ser assim. TED ولكن ليس بالضرورة أن يكون الأمر بهذه الطريقة.
    Espera, não. Não pode ser assim tão fácil. Open Subtitles انتظر.لا.لا يمكن أن يكون الأمر بهذه السهولة.
    Mas não seria benéfico se o exame fosse realizado num grupo maior de pessoas, mais frequentemente e durante um período mais longo de tempo para cada pessoa? TED ألن يكون الأمر مربحاً؟ إذا كان الاختبار يقام على شريحة أكبر من الناس وبشكل متكرر وعلى فترات أطول لكل شخص.
    - Há qualquer hora não, só quando fosse engraçado. Open Subtitles -ليس أي وقت، فقط عندما يكون الأمر مضحكاً
    seja o que for, tem de admitir, que provavelmente será interessante. Open Subtitles لايهم, ولكن عليكِ أن تعترفِ أنه ربما يكون الأمر مثيرا
    Não devia ser tão difícil pô-los a correr e a brincar, certo? Open Subtitles لا يجب أن يكون الأمر صعبا على حثهم على الركض واللعب،صحيح؟
    Não precisa de ser contígua, não precisa de estar unida. TED فلا داعي لأن يكون الأمر معدياً ولا داعي لربط جميع الأمور ببعضها
    Então prefiro ficar de pé. É mais fácil sair depois. Open Subtitles حينها أفضل الوقوف كي يكون الأمر سهلاً عند الرحيل.
    A mais pequena visão dos dentes, pode ser desastrosa. Open Subtitles حتّى أقل بروز للأسنان قد يكون الأمر كارثياً
    Quero dizer podia ter sido pior, dado o meu historial. Open Subtitles أعني كان يمكن أن يكون الأمر أسوأ، نظراً لتاريخي
    é assim que fazemos que tudo corra bem, mesmo quando não corre. TED هكذا يكون الأمر لا بأس به، حتى عندما لا يكون كذلك.
    Oiça, funciona assim: É equipa contra equipa. Open Subtitles اسمعى، هكذا يكون الأمر هذا الفريق ضد ذاك الفريق
    Nem sempre se trata de ter ou não razão. Open Subtitles لا يكون الأمر دائماً مرتبطاً بالخطأ و الصواب
    Está a ser mais difícil de resolver do que o esperado. Open Subtitles إثباته بأن يكون الأمر أكثر صعوبة لمعالجته مما كان متوقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus