O que a descoberta de escritores africanos fez por mim, foi isto: Salvou-me de ter uma história única daquilo que os livros são. | TED | إذاً ما فعله إكتشاف الكُتّاب الأفارقة لي كان: لقد أنقذني من أن يكون لدي نظرة آحادية. لماهية الكتب. |
Eu aqui sou apenas um convidado. Tenho que ter uma razão para a ajudar. | Open Subtitles | أنا ضيف هنا.أذا كان علي مساعدتك يجب أن يكون لدي سبب |
E se não o fizer, Senhora Presidente, não terei outra escolha que não seja lançar os mísseis. | Open Subtitles | و إذا لم تمتثلي، سيدتي الرئيسة لن يكون لدي خيار آخر عدا إطلاق هذه الصواريخ |
Vou aturar muita merda hoje e terei de lidar com isso. | Open Subtitles | سوف يكون لدي الكثير لأتحمله و علي التعامل مع الأمر |
Antes do acidente, eu disse-lhe o quanto queria ter um filho. | Open Subtitles | قبل الحادث، أخبرت أمي كم أردت أن يكون لدي طفل |
E se tivesse de andar por aí a encriminar pessoalmente cada um desses que não quer colaborar comigo, nem teria tempo para gastar o dinheiro que faço. | Open Subtitles | ولو اضطررت ان اخرج واقابل شخصيا كل واحد سيكون لأنه لم يرغب ان يسد دينا لي فلن يكون لدي وقت لأصرف المال الذي اجنيه |
Acontece que tenho um contacto na Força Aérea que me arranjou isto. | Open Subtitles | يحدث أن يكون لدي إتصال في القوة الجوية الذي جهزني بهذه |
Na verdade, aspiro a ter uma de estimação. | Open Subtitles | في الحقيقة، أشتاق أن يكون لدي واحد، كحيوان أليف. |
O meu maior desejo, além de ficar no Frontão Verde, é ter uma amiga do peito. | Open Subtitles | أمنيتي القصوى, بالإضافة لبقائي في الجملونات الخضر, هي أن يكون لدي صديق حميم. |
Queria ter uma causa mais nobre, mas lamento que seja só dinheiro. | Open Subtitles | كنت اتمني ان يكون لدي كبرياء ولكني خائف من النهايه انها مسئلة المال ياجاك |
Devo ter uma par anotadas no meio dele... | Open Subtitles | من المحتمل ان يكون لدي بعضاً منهُ المخبأ هناك |
O que eu nunca mais terei, nunca mais, é uma arma carregada apontada à cabeça por alguém que diz amar-me. | TED | الشيء الذي لن يكون لدي مرة أخرى أبداً، هو مسدس محشو مصوب عند رأسي من شخص يقول أنه يحبني. |
De forma a que, mesmo que ninguém venha ao palco trocar a nota, eu não terei tempo de abri-la e fechá-la e ver o que não quero ver. | TED | لئلا يستطيع أحد تبديل ورقة الدولار ولكي لا يكون لدي متسع من الوقت لأفتح ورقة الدولار وأغلقها وأرى ما لا أريد أن أراه. |
Se conseguir o amor de vossa filha, que dote terei tendo-a por esposa? | Open Subtitles | إذا حصلت على ابنتك الحب ، ما المهر يكون لدي معها كزوجة؟ |
Sabe, eu não me importo de ter um só olho. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا أمانع أن يكون لدي عين واحدة |
Sabes, talvez um dia, gostava de ter um marido e filhos. | Open Subtitles | أعتقد ذات يوم أرغب أن يكون لدي زوج و أولاد |
Para ter um pé inteiro! Para não ser um pai deficiente. | Open Subtitles | حتى يكون لدي قدم كاملة حتى لا أكون والداً غريباً |
Aí nem teria conseguido este trabalho! | Open Subtitles | عندها لن يكون لدي أمل بالحصول حتى على هذه الوظيفة |
Porque eu tenho um modelo de negócio aqui mesmo. | Open Subtitles | لأن صادف الأمر ان يكون لدي عارضة عمل هنا تماماً |
Quando eu tiver a arma, não sou fraco de todo. | Open Subtitles | عندما يكون لدي بندقية، أنا لست ضعيفا على الإطلاق. |
Talvez tenha um Mr. Coffee para um, mas não esperes demais. | Open Subtitles | قد يكون لدي كوب قهوة جاهزة واحد |
Não vejo qual a razão por que temos de falar na garagem... quando tenho uma casa porreira. | Open Subtitles | لا افهم لماذا يَجبُ أَنْ نَتكلّمَ في الجراج ؟ عندما يكون لدي بيت لطيف جداً. |
Tudo isto foi há muito tempo, antes de eu ter optado por não ter recordações. | Open Subtitles | كل هذا كان منذ زمن طويل قبا ان اختار ان يكون لدي ذاكرة |
E na próxima, não vou ter escolha a não ser prender-te. | Open Subtitles | في المرة القادمة لن يكون لدي خيار آخر سوى إعتقالك |
Façam o check-in, estarei lá quando tiver alguma coisa. | Open Subtitles | تحقق فيها. سوف أكون هناك عندما يكون لدي شيء. |