Takip güçlerini kanyonlara geri getir. Bu programlar ordan çıkmayı asla başaramazlar. | Open Subtitles | أعد وحدات المطاردة إلى أماكنها هذه البرامج لم تستطع الهروب من قبل |
Takip güçlerini kanyonlara geri getir. Bu programlar ordan çıkmayı asla başaramazlar. | Open Subtitles | أعد وحدات المطاردة إلى أماكنها هذه البرامج لم تستطع الهروب من قبل |
tekrar basmayı deneyin. "Evet, elimden geldiğince yardım etmek isterim tabii." | Open Subtitles | أعد الضغط عليها مجدداً انه المربع الموجود في الأسفل الذي يقول |
Toplanmış kardeşlerimin önünde sırrımızı öleceğim güne kadar saklayacağıma dair söz veriyorum. | Open Subtitles | أقسم، مع أخوتي أعد أنني سأكتم الأسرار من هذا اليوم حتى الممات |
Bu banliyö trenine daha fazla dayanamayacağım. Hızlı trene binelim. | Open Subtitles | لم أعد أتحمل هذا القطار البطئ تعال, دعنا نأخذ السريع |
Bunu yaptıktan sonra onu bir daha asla sevmediğimi söylemeye cüret etsem mi? | TED | أجروء على الآعتراف بعد أن فعلت ذلك أني لم أعد أحبها ثانية ؟ |
Düşündüğün birkaç günden daha fazla. artık bir editör değilim. | Open Subtitles | إنها أكثر مِنْ بضعة أيام، مع ذلك لم أعد محررة |
Siz neden sez ediyorsunuz? Şu anda elmalı turta yapıyorum ve tarçınım bitmiş. | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ,أنا أعد فطيرة التفاح و لم يبقى عندي أي قرفه؟ |
Ben de oraya gidiyorum. geri dönüp dönmemek umrumda bile değil! | Open Subtitles | أنا ذاهب من خلال الشاشة لست مهتماً إذا لم أعد أبداً |
Tabii artık onunla konuşmuyorum. Çünkü 3 kez yemek davetimi geri çevirdi. | Open Subtitles | ولأني لم أعد أتحدث إليها رفضت قبول دعوتي على العشاء ثلاث مرات |
Bu yaptığını düzeltmenin yolunu bulman gerekiyor. Vücudumu geri vererek beni mutlu et. | Open Subtitles | يجب أن تعلم كيف تمسح ما قمت به أعد لي قدراتي وسأكون سعيداً |
SW: tekrar. E: Mutlu yıllar sana. | TED | ستيفاني: أعد آينشتاين: عيد ميلاد سعيد إليك. |
15 yıl önce aldığım ama kendime gelemediğim darbeden sonra bugün tekrar darbe alınca aklım başıma geldi. | Open Subtitles | بعد حصولي على تلك الضربة قبل 15 عاما ولم أعد إلى صوابي لقد حصلت اليوم على ضربة وأشعر بأنها جعلتني يقض تماما |
söz veriyorum ki eğer bunu atlatırsam, bir daha asla evden çıkmayacağım. | Open Subtitles | أعد بانني لو نجوت من هذا لن أغادر المنزل مرة أخرى أبداً |
Çalışma grubundan çıkıp gelmek için elimden gelen her şeyi yapacağıma söz veriyorum. | Open Subtitles | إني أعد بأن أفعل كل ما في وسعي لترك المجموعه الدراسيه و الحضور |
Yemin ederim, ben artık bu ailenin bir ferdi bile değilim. | Open Subtitles | أنامتأكد أنّي لم أعد حتى جزء من هذه العائلة بعد الآن. |
Bakın, fırın satışı için arıyorsanız şu an konuşurken bile yemek yapıyorum. | Open Subtitles | أنظري، إن كان هذا بشأن بيع الخبز فأنا أعد الكعك بينما نتحدث |
Köle ordusunun yok edileceğini... bütün topraklarımızda... yeniden düzen sağlanacağını vaat ediyorum. | Open Subtitles | انا أعد بهدم جيش العبيد و إستعادة زمام الأمور على كل أقاليمنا |
Üçe kadar sayacağım, ya atlarsınız ya da buradan kovulursunuz! | Open Subtitles | عندما أعد إلى ثلاثة ستقفز لتختفى من هذا المنزل للأبد |
Geleceğini bilseydim kırmızı hali serdirirdim. Sana bir içki hazırlayayım. | Open Subtitles | لو عرفت بمجيئك لفرشت سجادة حمراء دعني أعد لك مشروباً |
Saat 10'a kadar masamın başına dönmezsem bu dosya e-mail olarak Torchwood'a gönderilecek. | Open Subtitles | لو لم أعد إلى مكتبي الساعة العاشرة فسيتم إرسال هذا الملف إلى تورتشوود |
Umarım düşünüyorsundur çünkü ben içimden sayıyorum. | Open Subtitles | آمل أنك تفكر، لأنني أعد هلا انتظرتي لدقيقة؟ |
Ama merak etme, hemen sana meşhur gümüş dolar kreplerimden hazırlıyorum. | Open Subtitles | لكن لا تقلق، أنا أعد لك بعضاً من فطائري الفضية المشهورة |
Aradan sonra geri dönmedim. Herkes seni arıyor. | Open Subtitles | لم أعد بعد الأستراحة الجميع كانوا يبحثون عنك |
artık kendi gerçeğimi kendim için ve kendi kendime yaşayamazdım. | TED | لم أعد أستطيع عيش حقيقتي من أجل نفسي ولوحدي فقط. |