"أنزل" - Traduction Arabe en Turc

    • indir
        
    • bırak
        
    • aşağı
        
    • aşağıya
        
    • ineyim
        
    •   
    • inmem
        
    • oraya
        
    • İn
        
    • çek
        
    • ineceğim
        
    • koy
        
    • bırakın
        
    • indirdi
        
    Ben söyleyeyim, üç cadde daha geç, sağa dön, iki blok daha git, sonraki kavşakta da arkadaşı indir. Open Subtitles أتعلم, إستمر بالقيادة نحو ثلاث شوارع خذ يمينا, قد أيضا نحو حيين و أنزل هذا الشخص عند الزاوية القادمة
    Silahını indir, silahını indir ve onun yerine beni al? Open Subtitles فقط أنزل المسدس أنزل المسدس ويمكنك أخذي بدلاً عنها، حسناً؟
    İndir, indir. Her şeyi ben mi yapacağım? Open Subtitles أنزل الصندوق, أنزل الصندوق هل علي القيام بكل شئ؟
    Kendine zarar vermeden şu dergiyi bırak, tamam mı Harold? Open Subtitles أنزل المجلة قبل أن تؤذي نفسك حسناَ " هارولد "
    Yakında bir seçmem var! Yoksa aşağı inip, kıçına tekmeyi basardım... Yapma! Open Subtitles لديّ تجربة أداء قريباً، أنت محظوظ أنني لا أنزل كنت سأوسعك ضرباً
    - Ellerini indir.. Open Subtitles ــ أنزل يدك للأسفل ــ باقي 4 دقائق إلى وابنر
    İndir o lanet olası silahı aşağıya! Open Subtitles أنزل مسدسك ا للعين أنزل مسدسك اللعين فورا
    Bunu yapma sakın evlat. İndir o silahı. Open Subtitles أنت لا تريد فعل ذلك، يا طفل أنزل البندقية
    Silahı indir John. Kırmızı Top duymuyorum. Open Subtitles الآن أنزل المسدس، يا جون أنا لا أسمع أن هناك كرة حمراء
    aşağıya inmemi istiyorsan, gel buraya ve beni aşağıya indir. Open Subtitles ..تريدينني أن أنزل تعالي وأجبريني على النزول
    Hayır, asansörle çıkarım. Sen cesedi oradan buraya indir. - Sonra da-- Open Subtitles كلا، سأستعمل المصعد، لذا أنزل الجثّة من السقف إلى هنا.
    Hayır, lütfen. Sopayı yere bırak. bırak onunla konuşayım. Open Subtitles لا, رجاءاً, أنزل الهراوة دعني أتحدث إليه
    Terry, kamerayı bırak ve teknede bize yardım et Open Subtitles تيري، أنزل آلة التصوير' ' .وساعدنا علي الخروج من القارب
    Basit olması gerekiyordu. Al ve bırak. Kolay para. Open Subtitles المفروض أن يكون الأمر بسيطاً احمل هذا ، أنزل هذا ، نقود سهلة
    Kahve makinesi. aşağı indiğimde içinde biraz vardı. Tamam, Tamir ederim. Open Subtitles وعاء القهوة كان هناك القليل هناك قبل أن أنزل حسنا سأصلحه
    aşağı in ve büyük yeşil dostumuzu bizim tarafımızda tutabiliyor musun bir bak. Open Subtitles أنزل إلى هناك وأنظر إذا يمكنك أن تبقي صديقنا الأخضر الكبير في جانبنا
    Tamam! Neyse, boşverin! Rodney, in oradan aşağıya! Open Subtitles لا، الأمر على ما يرام رودني، أنزل من السيَارة
    Arabayı durdur da ineyim ya da beni geri götür. Open Subtitles فقط أوقف السيارة ودعني أنزل أو عد من حيث أتينا
    Telefonu kapa, pencereni ve bakalım beni duyabilecek misin? Open Subtitles فقط ، أغلق الهاتف و أنزل النافذة و سنرى إذا تستطيع سماعي
    sadece bu yüksek tepede inmem ... biraz zaman alacak Open Subtitles سوف أخذ بعض الوقت لكل أنزل من هذا الحصان الرائع
    oraya inip bakmam. Open Subtitles حسناً, لن أنزل إلى الأسفل وأتحقق من الأمر
    Lana, Lex'in düğün hediyesini buraya saklamış ve benden gelip, almamı istedi.... Open Subtitles لانا اخبئت هديه زواج ليكس هنا بالأسفل وطلبت مني ان أنزل واحضرها
    Ellerini yüzünden çek! Nokta, nokta, virgül. Şuna bak. Open Subtitles أنزل يديك من على وجهك ثم اصنع وجه دائري مثل الصحن
    köşede ayaklarımın... üstüne ineceğim. Open Subtitles وأخذ بضع أوقات إضافية للمرح أنزل منها, أخرج من الطرف
    Yere koy. Tahtanın üstündeki para, oyunun iyi gitmesini sağlar. Open Subtitles أنزل المال على الطاولة واجعل اللعبة تسير جيداً
    Sadece benimle çıkın buradan. Silahlarınızı bırakın ve çıkın. Open Subtitles فقط اخرج معي من هنا أنزل سلاحك ولنخرج الآن
    Bütün ayak parmaklarını kaybetti ama 3 kişiyi dağdan sürükleyerek indirdi. Open Subtitles خسر جميع أصابع قدميه، لكنه أنزل ثلاثة رجال من أعلى الجبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus