Gazeteye ilan veriyoruz: "1 saatinizi bize vererek 6 dolar kazanmak ister misiniz?" | Open Subtitles | من خلال إعلان في الجريدة المحلية هل ترغب في الحصول علي 6 دولارات |
Buna bakınca "Müthiş araba" dememiz gerekirdi, "Müthiş reklam" değil. Ben güldüm. | Open Subtitles | من المفترض أن ترى هذا وتقول إنها سيارة رائعة, لا إعلان رائع |
Hayır, çıkaracaktım ama şu Deli Mike reklamı çıktı ve beni içine çekti. | Open Subtitles | لا، كنت سأقـــوم بذلك، لـكــن إعلان مايك المجنون كان معروض، وقد انشغلت به. |
Ne saldıracaklar, ne de açlık çekecekler. Bir duyuru yap. | Open Subtitles | ليس ضروريا أن يهاجموا و لن يجوعوا , إعمل إعلان |
Çok önemli bir duyurum var, bu oluşumun geleceğini derinden etkileyecek bir haber. | Open Subtitles | لدي إعلان مهم، إعلان سيؤثّر على مستقبل هذه الوزارة بشكل كبير. |
Hindistan'da insanlar, yaklaşık iki yüzyıllık İngiliz işgali ve egemenliğinin ardından bağımsızlık ilanı için nefesini tutuyordu. | TED | في أنحاء الهند يترقب الناس إعلان الاستقلال بعد ما يقارب القرنين من الاحتلال والحكم البريطاني. |
Yolculuk başlarken, gemi ekibine son bir duyurusu vardı: Ters yöne gideceklerdi. | TED | الآن، مع مغادرة الرحلة، كان لديه إعلان نهائي واحد لرفاقه: كانوا ذاهبين في الإتجاه المعاكس. |
Kimliği belirsiz biri var. 3 saat sonra beyin ölümünü ilan edeceğiz. | Open Subtitles | لدينا مصاب مجهول الهويّة، بعد 3 ساعات علينا إعلان توقف نشاط مخه |
Pekala o zaman.Bana savaş ilan etmekten başka çare bırakmıyorsun. | Open Subtitles | حسناً إذاً انت لم تترك لي خياراً سوى إعلان الحرب |
The Times'a ilan vermemeyi kabul etti, bari bunu elinden alma. | Open Subtitles | وافق بالفعل على أي إعلان للزفاف بهاذا الوقت. دعه يحظى بهاذا |
Bu, şey-- Orospular için reklam yapan gazete değil mi. Şey...evet. | Open Subtitles | الورقة التي تحتوي إعلان العاهرات والتي وكتب عليها شيء عن الفتيات |
Şartnameli bir reklam filmi çekmek bu sene yeni işlere asılmamızı engelleyecektir. | Open Subtitles | إعلان بمواصفات عالية سوف يلتهم طاقتنا لبدء أي مشاريع جديدة هذه السنة |
Amazon'da bir reklam görmek yerine, New York Times Kitap İncelemesi'ndeki dükkanı görüyorsunuz. | TED | لذا فبدلًا من مشاهدة إعلان لشركة أمازون، ترون المتجر، لنقل، في صحيفة نيويورك تايمز لنقد كتاب. |
Ve biz ayrıca ne yaparsak yapalım kalitesiz bir İngiltere reklamı yapamayacağımızı hissettik. | TED | وذلك ما لمسناه أيضا وكان هذا كل ما فعلناه أننا لا نستطيع تقديم إعلان ساذج لبريطانيا. |
Bugün, televizyon izleyerek geçen 20 yıl beni duygusal bir hale getirdi, basit bir sigorta reklamı bile gözlerimi doldurabilir. | TED | اليوم، بعد 20 عام من مشاهدة تلفازا وظف لجعلي حساسا حتى أن إعلان تأمين جيد قد بجعل عيني تدمع |
Ve sonra, tabi ki, NASA ayrıca büyük bir duyuru yaptı ve Başkan Clinton Mars gezegeni'nin bu inanılmaz keşfi hakkında bir basın toplantısı düzenledi, | TED | ومن ثم ,بالطبع وكالة ناسا كان لها ايضاً إعلان كبير وقام الرئيس كلينتون بعمل مؤتمر صحفي حول هذا الاكتشاف المُدهش حول الحياة في نيزك مريخي |
Ellen, bu duyuru bir tür kamu hizmeti değildi. | Open Subtitles | إلين، هذه ما كانت بعض إعلان الخدمة الحكومية. |
Bayanlar ve Baylar... Yiyecekleriniz hakkında kısa bir duyurum olacak. | Open Subtitles | السيدات و السادة، لدي إعلان قصير يتعلق بوجباتكم |
Cok tatli ama... Bir dene. Bayanlar ve baylar, size cok onemli bir duyurum var. | Open Subtitles | سيداتي سادتي لدي إعلان مهم أنا و مارغريت سنتزوج |
Savaş ilanı da eğlenceli olur muydu? | Open Subtitles | أنا أعتقِدُ بأنّ إعلان الحرب هو دُعابة أيضاً؟ |
Güvenlik duyurusu. Lütfen bagajlarınızı sahipsiz bırakmayın. | Open Subtitles | إعلان أمنى، على المسافرين عدم ترك حقائبهم غير مراقبة |
Bu insanlar kendi eylemleriyle, Özgürlük Bildirgesi'nin yapamadığını yapabildiler. | TED | هؤلاء الاشخاص، بأفعالهم، تمكنوا من فعل ما لم يتمكن إعلان تحرير العبيد من فعله. |
Süt reklamını yapanlar, basit, retorik sorular üzerinde hak sahibi değiller! | Open Subtitles | أصحاب إعلان الحليب لا يملكون براءةَ إختراعٍ في الأسئلة البلاغية البسيطة. |
Diğerini de kankalarına, ne bileyim, bir bira reklamında falan mesela. | Open Subtitles | أما في الثانية، فإلى الأصدقاء في إعلان للجعة أو ما شابه. |
Higgs anons edildiğinde biraz gurur duydum açıkçası ama insanlık için gurur duydum. | Open Subtitles | ـ كان لدي شعورا بالفخر عندما تم إعلان الهيجز ولكني شعرت بالفخر للبشرية |
Zirvenin detayları üzerinde anlaşıldıktan sonra Güney Kore ile ortak bir açıklama yapılacak. | Open Subtitles | بعد تأكيد تفاصيل هذه القمة سيكون هنالك إعلان مشترك مع المواطنين الكوريين الجنوبيين |
Baylar bayanlar, lütfen yerlerinizde durun, çünkü çok önemli bir duyurumuz var. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي أرجو الإنتباه نحن لدينا إعلان هام جدا |
Acil yayın sistemidir. Acil bir bildiri için yayında kalın. | Open Subtitles | هذا بث الطوارئ ، ابقى قريباً في حال إعلان عام |
Bu, savaşla ilgili ve meclisin savaş ilanına hakkı var. | Open Subtitles | هذا أمرٌ يتعلق بالحرب والكونغرس وحده يمتلك قدرة إعلان الحرب |