"إنّها" - Traduction Arabe en Turc

    • O
        
    • Bu
        
    • Çok
        
    • Kız
        
    • Benim
        
    • Bunlar
        
    • Kadın
        
    • işte
        
    • Onlar
        
    • ediyor
        
    • biri
        
    • Kendisi
        
    • Burası
        
    • Saat
        
    • arıyor
        
    Pekala... Pekala, aslında, O tam olarak Benim topum değil. Open Subtitles حسناً ، حسناً في الواقع ، إنّها ليست كُرتي بالضبط
    Sana söyleyeyim, O kesinlikle Bu okuldaki en ateşli Kız. Open Subtitles دعوني أخبركم إنّها أكثر الفتيات إثارة في هذه المدرسة بالطبع
    Bu girişimcilik ve inanıyorum ki girişimcilik, bekleyiş karşısında en güçlü araç olabilir. TED إنّها ريادة الأعمال، التي في اعتقادي يمكن أن تكون أقوى سلاح ضدّ التّرقّب.
    Bu resimlerin ne kadar ileri düzeyde olduğunu bilmiyorum, Çok eskiler. TED أنا لا أدري كم هي متقدمّة هذه الصُّوَرْ ، إنّها قديمة.
    Bir genç için görüntü herşeydir. O sayede ortama girersin. Open Subtitles المظهر يعني للفتى كل شيء . إنّها الطريقة التي تلائمه
    Nişanlısına ulaştım ama O da bir haber alamamış. Meraktan kudurmuş. Open Subtitles فاتصلتُ بخطيبته التي لم تره أو تسمع صوته، إنّها قلقه عليه
    - Erkek adam gezisi. - Beni aşağıladın ama O konuya sonra döneriz. Open Subtitles ـ إنّها رحلة لرّجال ـ حسناً ، لقد اهنتُ ، لكن سنعود لهذا
    Benim en iyi arkadaşım ve buranın batmamasının belki de tek nedeni O. Open Subtitles إنّها صديقتي المُفربة ، و ربما هي السبب الوحيد لعدم إنهيار هذا المكان.
    O ve bebek iyi, ama tansiyonu düşene kadar ona yatak istirahatı verdiler. Open Subtitles إنّها بخير، كذلك الجنين لكن يجب أن تلزم الفراش حتّى ينخفض ضغط دمها
    O ve bebek iyi, ama tansiyonu düşene kadar ona yatak istirahatı verdiler. Open Subtitles إنّها بخير، كذلك الجنين لكن يجب أن تلزم الفراش حتّى ينخفض ضغط دمها
    Bu Benim harçlığım, anne, ve istediğim şekilde yakarım onu. Open Subtitles إنّها أموالي ، يا أمّي وسوف أحرقها بالطريقة التي أريدها
    Bu bakışa dayanamıyorum. Bana küçük bir erkek çocuğu olduğum günleri hatırlatıyorsun. Open Subtitles ،لا يُمكنني مقاومة هذه النظرة إنّها تذكّرني بنفسي عندما كُنت فتىً صغير
    Hayatımın sonuna kadar güvenlikçi kalmayacağım. Geçici bir iş Bu. Open Subtitles أنا لن أبقى حارساً للأبد, إنّها فترة مؤقتة ليس إلّا
    Yeni bir fabrikanın temel atma töreniydi. İş gereği Çok yolculuk yapardı. Open Subtitles لقد كان احتفال رائد لافتتاح مصنع جديد إنّها تسافر كثيراً بسبب العمل
    Öylece masanın üzerinde bırakman gereken türden şeylerden değil Bunlar. Milyarderi düşünmeye çalışıyorum. Open Subtitles إنّها على الأرجح ليست نوعًا من الأمور تريدين تركها متناثرة على مكتبكِ، صحيح؟
    Havalı bir Kadın. İyice havaya girmesi zaman aldığı için üç erkek gerekiyor. Open Subtitles إنّها لطيفة ، تحبّ أن تضاجع 3 أشخاص لأنّها تستغرق وقتاً في وصولها إلى النشوة
    Her ne kadar sigarayı bırakmasına yardım etmiş olsam da. İşte karşılığı böyle. Open Subtitles على الرغم من حقيقة أنني ساعدتها على الاقلاع عن التدخين، إنّها الآن ممتنّة
    Öğrenmem gerek. Onlar Yuvarlak Masa Şövalyeleri. Aramızda bir bağ var. Open Subtitles لا بد أن أعرف إنّهم فرسان الطاولة المُستديرة، إنّها رابطةٌ نتشاركها
    Deriye ve yumuşak dokulara etki ediyor. Çok hızlı. Open Subtitles إنّها تؤثر على الجلد والأنسجة الناعمة, سرعة عملها..
    Adrenalinin yükseldiği için sana maaş ödenen nadir işlerden biri. Open Subtitles إنّها إحدى الوظائف حيث تحصلين على دفع ثمن لتسريع الأدرينالين
    Onunla ne yapabilirler ki? Bakın Kendisi bütün dünyayı gezmiştir, Open Subtitles إنّها تسافر بدون جواز سفرها ماذا سيفعلون بها غير ذلك؟
    Burası içinde yaşayıp, vücudunu yabancılara satabileceğin en harika ülke. Open Subtitles إنّها أروع بلاد للعيش فيها وتبيع جسدكَ للغرباء في العالم
    Çarşamba günü, Saat 3:30 'da, oğlumun evde ne işi var? Open Subtitles إنّها الثالثة والنصف عصراً يوم أربعاء لمَ ابني سيكون في المنزل؟
    Bilinç altımda Kayıp Şehir'in yerini arıyor. Open Subtitles إنّها تبحث عن موقع المدينة المفقودة في اللاوعيي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus