"العد" - Traduction Arabe en Turc

    • sayım
        
    • saymayı
        
    • sayımı
        
    • Saymaya
        
    • sayıma
        
    • sayacağım
        
    • deyince
        
    • Sayı
        
    • dediğimde
        
    • sayınca
        
    • sayıyorum
        
    • sayma
        
    • sayısını
        
    • say
        
    • saymak
        
    Geri sayım Şükran gününden bir gün sonra 15:00'te bitecek. Open Subtitles العد التنازلي ينتهي في الثالثة مساء اليوم الذي بعد عيدالشكر
    Ve o geri sayım sıfıra ulaştığında, hayal edilemez büyüklükte güç serbest bırakılacak. Open Subtitles وعندما يصل ذلك العد التنازلي إلى صفر سيُطلق العنان لسلطة لا يمكن تصورها
    Arada hatalar var, ama en azından büyüterek saymayı biliyor. TED لدينا بعض الاخطاء .. ولكن العد يتم على الاقل
    Chester geri sayımı başlatmıştı, ama bir hata yaptığını fark etti. Open Subtitles وبدأ العد العكسى لبدأ التجربه الذى لا يمكن إيقافه
    Parayı göster. Saymaya başladığında, biz de ateş etmeye başlarız. Open Subtitles أره المال، يبدأ هو في العد فنبدأ نحن في القتل
    Ülkesine hizmet edenler daha ilk nefeslerinde ölüm için geri sayıma başlamışlardır. Open Subtitles أولئكَ الذين يخدمون وطنهم يبدأ العد التنازلي لموتهم مِن أوّل نفسٍ لهم
    Şimdi üçten geriye doğru sayacağım... ve sen tam rahatlık evresine gireceksin. Open Subtitles بعيـداً عندما أنهي العد التنازلي ستكون في حاله من الاسترخاء الكامل
    Fazla sayım ya da iki kez sayma gibi muhtemel hatalar tasarımsal müdahelelerle aşıldı. TED الأخطاء المتوقع حدوثها كالمبالغة في العد أو ازدواجية الخطوات، تغلبنا عليها عبر تصميم تدخلات.
    Geri sayıma dört dakika, 30 saniye, ve geri sayım başladı. Open Subtitles العد التنازلى الآن أربع دقائق 30ثانية و نعد
    Yaklaşık 6 saat içinde sinyal yok olacak ve geri sayım sona erecek. Open Subtitles في خلال ست ساعات ستختفي الاشارة وسينتهى العد التنازلى
    Zaman eksi beş dakika ve geri sayım. Open Subtitles التحضير لإطلاق الصاروخ بعد خمسة دقائق و بدأ العد
    Moleküler Çözülme Hedef İçin Geri sayım Open Subtitles بدايه تفكيك الجزيئات العد التنازلى للوصول
    Geri sayım başlıyor. Fırlatmaya 31 saniye, Otomatik sayım başladı. Open Subtitles العد التنازلى 31 ثانية لبداية السلسلة الآلية
    saymayı bitirene kadar arabayı hareket ettirememiş. Open Subtitles لم يتسطع أن يحرك سيارته حتى توقف عن العد
    saymayı bilmiyorsan tabelaya bak. Durum berabere. Open Subtitles انظر للوحة النتائج ، و فى حالة إذا كنت لاتستطيع العد فأنا أقول لك أن النتيجة تعادل
    Bak ahbap, buraya bu kızla beraber geldim, tamam mı? Yeni yılın geri sayımı sırasında onu öpmeyi planlıyorum. Onu tavlamaya çalışıyorum. Open Subtitles اسمع, أتيت مع الفتاة و كنت أعتزم تقبيلها عند العد العكسي, أنا أحاول استمالتها
    Saymaya başladığım zaman her biriniz on adım atacaksınız. Open Subtitles عندما أبدأ العد سيتخذ كل منكما عشر خطوات
    Tamam çocuklar, üçe kadar sayacağım sonra da kapıdan içeri gireceğiz. Open Subtitles حسنا ، يا رفاق ، على العد لثلاثة، سنسقط الباب.
    Babacığının sevgini kazan. 3 deyince. 1, 2, 3, babacığının sevgisini kazan. Open Subtitles نل حب والدك عند العد لثلاثة واحد، اثنان، ثلاثة، نل حب والدك
    ne zaman çoğalmayı bırakacağını biliyor çünkü Sayı sayabiliyor. TED انه يعلم متى يتوقف عن النمو لانه يستطيع العد
    Tamam. Üç dediğimde değişelim. Open Subtitles حسنا ، لنتبادل تلك الأشياء عند العد لثلاثه
    Ve şimdi enstrümanlarımızı alalım ve dörde kadar sayınca bu işin anasını belleyelim. Open Subtitles والان أخرجوا أدواتكم وعندما أبدأ العد حتى أربعة سنخرج ما بداخلكم
    Paket hazır. Yerime geçiyorum. Üçe kadar sayıyorum. Open Subtitles تم وضع الطرد، إلى مواقعكم العد إلى ثلاتة
    Eğer sayma tam bitmeden ikinizden biri durur veya dönerse, ...benim görevim hoş olmasa da onu vurmak olacak. Open Subtitles إذا توقف أي رجل أو استدار قبل اكتمال العد سوف يكون من واجبي المقيت ان أطلق النار على قدميه
    O kadar çok dertte yanında olduk ki, sayısını unuttum. Open Subtitles لقد تبعناك في أمور أكثر مشقة تفوق قدرتي على العد.
    Şimdi bana ses ver. 10'a kadar say, yavaşça. Open Subtitles أعطيني مستوى صوتكِ، عند العد إلى العشرة.
    Acil ameliyat için uyutulurken, 10'dan geriye saymak yerine, bizim isimlerimizi tekrar etti. TED عندما وُضعَ تحت المخدر للجراحة الطارئة، بدلاً من العد التنازلي من العشرة، ظل يكرر أسمائنا مثل الترنيمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus