Ben, dengeli hayat için Elimden gelenin en iyisini yaptım. | TED | لقد بذلت قصارى جهدي أن أحافظ على التوازن في الحياة. |
O zamandan beri her gün günah için herşeyi yaptım. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم، بذلت كلّ مافي وسعي لأكون مذنباً .. |
Sen üzerine düşeni yaptın ve patronun da seni unutacak değil. | Open Subtitles | انت بذلت قصارى جهدك و رئيسك فى العمل لن ينساك |
Endişelenme. Onlara beni ikna edebilmek için elinden geleni yaptığını söyleyeceğim. | Open Subtitles | لا تقلقي، سأخبرهم أنك بذلت كل ما في وسعك كي تقنعينني |
Buna kendimi ikna etmeyi denedim, "Hayır hayır, Bende, politika değişikliklerinde çalıştım. | TED | وحاولت أن أقنع نفسي أنه، "لا، لا، لقد بذلت جهدا لتغيير السياسات. |
- Bunun için çok uğraştım. - Biliyorum, adamım. | Open Subtitles | ـ بذلت فيها مجهوداً كبيراً ـ أعرف يا رجل |
Tamam, yeter! Bu parayı onlardan almak için Elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | حسنـاً , توقف لقد بذلت الكثير حتى آخذ هذا المال منهم |
Cumhuriyet Şehri'ni babamın hayalleri doğrultusunda yönetmek için çok şey yaptım. | Open Subtitles | لقد بذلت جهدي لتوجيه العاصمة نحو حلم والدي الذي حلم به |
Nazik ve sabırlı davranarak sana ulaşmak için Elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | لقد بذلت أقصى جهدي للوصول إليك بأن أكون لطيفا و صابرا |
Cumhuriyet Şehri'ni babamın hayalleri doğrultusunda yönetmek için çok şey yaptım. | Open Subtitles | لقد بذلت جهدي لتوجيه العاصمة نحو حلم والدي الذي حلم به |
Nazik ve sabırlı davranarak sana ulaşmak için Elimden geleni yaptım. | Open Subtitles | لقد بذلت أقصى جهدي للوصول إليك بأن أكون لطيفا و صابرا |
Bu hayale ulaşmak için hayatım boyunca Elimden geldiği kadarını yaptım. | TED | لذلك بذلت كل جهدي من أجل تحقيق ذلك الحلم. |
Fazlası elinden gelmez. Sen yapabileceğin her şeyi yaptın. | Open Subtitles | . لقد بذلت أقصى ما بوسعك هذه الأمور تحدث ، كما تعرف |
Küçükleri korumak için elinden geleni yapacaktı ama tehlikenin sayısı daha fazlaydı. | Open Subtitles | لقد بذلت قصار جُهدها من أجل حماية الصغار، لكن الخطر كان كبيراً. |
Ben de insanlık namına, Elimden gelenin en iyisini yapmaya çalıştım. | Open Subtitles | و بدوافع انسانيه فقد بذلت كل جهدى من اجله |
Bu ürünü almak için ne kadar uğraştım, biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلم كم بذلت من الجهد لأجلب هذا الحساب؟ |
Kesinlikle. Belli ki bu iş için çok çaba harcamışsınız. | Open Subtitles | نعم , من الواضح انك بذلت جهداً كبيراً في عملك |
Bak, dostum, ben bu işe gerçekten çok emek harcadım. | Open Subtitles | أنظر يا رجل, لقد بذلت جهداً كثيراً في هذ الشئ |
Teamüle göre, bir araziyi işlediyseniz... uzun süre elinizde tuttuysanız... veya satın aldıysanız elinizden alınması zordur. | Open Subtitles | جرى العرف على أنه لو بذلت جهداً من أجل أرضك وراهنت عليها أو اشتريتها فإنه لا يمكن أن يسمح بانتزاعها منك بسهولة |
Hala bana aşık olduğuna inandırmak için elinden geleni yaptı. | Open Subtitles | بذلت قصارى جهدها لتقنعي بأنها ما زالت تحبني. |
Ama Elimden geleni yaptığımı ve ...güçlüklere göğüs gerdiğimi de biliyorum. | Open Subtitles | لكن أعلم أنني بذلت قصارى جهدي وواظبت على ذلك |
Ona bir sürü emek sarfettim. | Open Subtitles | لقد بذلت الكثير من الجهد في تلك الرواية |