Bir dilek tut bebeğim. Ama kimseye söyleme. Yoksa gerçekleşmez. | Open Subtitles | تمنّي أمنيةً يا عزيزتي لا تخبري أحداً وإلاّ لن تتحقّق |
"Bu numarayı tam 18:05'de ara. Kimseye bir şey söyleme. Boyd." | Open Subtitles | اتصلي بهذا الرقم بالضبط في السادسة وخمس دقائق ولا تخبري أحداَ |
Bu yüzden kimseye söyleme ama okula seninle gelmem mümkün olmayacak. | Open Subtitles | لذا لا تخبري أحد ، لأنني لن أذهب إلى المدرسة معكِ |
Evet.Kimseye söylemedin bunun neyle - neyle ilgili olduğunu,di mi? | Open Subtitles | لكنك لم تخبري أحداَ عن سبب الدعوة أليس كذلك ؟ |
Derhal Frederickstrasse, 49 numaraya gidin. Kimseye bir şey söylemeyin. | Open Subtitles | يجب أن تذهبي 49 شارع فريدريك ولا تخبري أحد. |
Sana güvenip söylediğim şeyleri başkasına söyleme bir daha, olur mu? | Open Subtitles | لا تخبري أحداً إطلاقاً بشيء أخبركِ إياه بثقةٍ تامة مني حسناً؟ |
Bunu kimseye söyleme Susie ama senin için yapmayacağım şey yoktur. | Open Subtitles | لا تخبري أحد مطلقاً بمدىتعلقيبكِلهذهالدرجة. |
Kimse burada olduğunu bilmemeli. Babana söyleme. | Open Subtitles | يجب ألا يعرف أحد أنه هنا لا تخبري أباكي. |
Ama bagajda ne olduğunu Julius'a söyleme! | Open Subtitles | لكن لا تخبري جوليوس ما الذي بداخل الصندوق |
Teklifin ilk sana geldiğini sakın kimseye söyleme. | Open Subtitles | تايكو لا تخبري اي شخص بانك حصلت على العرض الاول |
Kimseye yerimi söyleme. | Open Subtitles | لا تخبري أحد بمكان وجودي أيا كان من يريدني |
Bunu kişisel işim için istediğimi kimseye söyleme. | Open Subtitles | لا تخبري أحد. أني أخذت الطائرة لإستعمالي الشخصي. |
- Ben her şeyi bilirim. Ama arkadaşına burada çalıştığını söylemedin değil mi? | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء لكنكِ لم تخبري صديقك أي شيء عن عملك هنا؟ |
Dün gece bu eşyaları bana veren kişiyi kimseye söylemedin, değil mi? | Open Subtitles | لم تخبري أحدا عن من أعطاني تلك الأشياء الليلة الماضية، أفعلتِ ؟ |
Bayan Mills, lütfen anneme kaçtığımızı söylemeyin. | Open Subtitles | سيدة ميلز ، أرجوك لا تخبري أمنا أننا هربنا |
Annene babanın sırlarını açıklamak ya da babana ona kızgın olduğunu söylemek gibi. | Open Subtitles | كأن تخبري والدتك عن أسرار والدك و أن تخبري والدك بأنك غاضبة منه |
Quinn denen kıza, hastanede aşı olmamasını söyle demek için aradım. | Open Subtitles | واود ان اذكرك ان تخبري الفتاه كوين ان لا تطعم بالمستشفى |
Bunu kimseye söylemeyeceksin. | Open Subtitles | أنتي لن تخبري أي شخص حول هذا. هذه كانت فكرتي. |
Öğle vaktine kadar hesap dökümlerini istediğimi, Peterson'a söyler misin? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبري بيترسون أني أريد الأوراق بوقت الغداء؟ |
Eğer kayıp cephane varsa hemen güvenlik subayına söylemen lazım! | Open Subtitles | اذا فقد عتاد , فيجب ان تخبري قائدة القوات الان |
Sakın Francine'e kastettiğimden fazlasını söylediğimi anlatma. | Open Subtitles | لا أريد ان تخبري فرانسين بأني إقترحت أمراً لم أفعله |
Bana söylemekten korktuğunu biliyorum ama birisine söylemelisin. | Open Subtitles | أعرف أنك خائفة من إخباري, لكن يجب عليك أن تخبري أحداً. |
Kimseye buradan bahsetme. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تخبري أحدًا عن هذا المكان يجب أن تأتي هنا لوحدكِ |
Neden Gates'e, Danielle Marchetti hakkında bildiğin her şeyi anlatmadın? | Open Subtitles | لماذا لم تخبري جيتس كل شيء حول دانييل ماركيتي ؟ |
Sana bir şey gösterirsem anneme söylemeyeceğine dair söz verir misin? | Open Subtitles | إذا أريتك شيئاً هل تعديني بأنك لا تخبري أحد؟ |
İşten atıldığını ailene söyleyemezsin çünkü hayal kırıklığına uğrarlar değil mi? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخبري والديك أنهم فصلوك عن العمل لأنك سوف تخيبين آمالهم عليك |