Her zaman biber soruyorsun, ve sonrada mide yanmasından şikayet ediyorsun. | Open Subtitles | أنت دائما تسأل عن الفلفل الأسود وبعدها تصاب بحرقان في القلب |
İkincisi, ben çarpışma falan bilmiyorum, o yüzden bana sorma. | Open Subtitles | ثانياً: أنا لا أعرف عن القتال شيء لذا لا تسأل |
- Ama madem ki sordun... - Hayır, ne zamandır uyumuyorsun? | Open Subtitles | لكن منذ متى وأنت تسأل لا, لكم من الوقت لم تنم |
Mektuplarında sayfalarca işin hakkında yazıyorsun, fakat benim nasıl olduğumu neredeyse hiç sormuyorsun. | Open Subtitles | تكتب صفحة بعد صفحة عن العمل في رسائلك، لكنك لم تسأل عني أبداً. |
Yemek yapıyor ve yumurtası bitmiş yardımcı olabilir misiniz diye soruyor. | Open Subtitles | إنها تطبخ ولا تملك بيضاً وكانت تسأل إذا كنت تستطيعين مساعدتها |
İstediğin bu mu? Bilmek istiyorsan durma sor. | Open Subtitles | ماذا تود أن تسأل إذا كنت .لا تعرف أن تسأل |
Ama aynı noktada, kendine sormak zorundasın "Hayatının neyle ilgili olmasını istersin?" diye. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تسأل نفسك ؟ كيف تريد حياتك أن تكون ؟ |
Yırtık üstüne oturan kotu bir dakika sen resmin havasını soruyorsun. | Open Subtitles | هذان مع جينز مقطّع.. و أنتَ كنتَ تسأل عن الطقس، صحيح؟ |
Hamile bir şişkoya eskiden yattığın kadının zayıfladığını mı soruyorsun? | Open Subtitles | تسأل الحامل السمينة اذا ما كانت امرأة أخرى نمت معها |
Müvekkilime ne sorunun vardı diye soruyorsun, kocandaki sorun neydi diye sorman gerekirken. | Open Subtitles | أنت تسأل عميلتي ماذا أصابها بينما يجب أن تسأل ما مشكلة ذاك الرجل |
Ama güneyli bir beyaza, aynı cinsten iki kişinin... yani bir Yahudi'yle sevişen siyah bir adamın öyküsünü anlatan... kitabım sorun yaratır mı diye... sorma! | Open Subtitles | لكن لا تأتي و تسأل رجل أبيض من الشمال هل كتابك الذي عن رجل أسود يقام علاقة جنسية مع رجل عبري من نفس جنسه مشكلة |
Sonra bir balina gelip beni yedi. Nasıl olduğunu sorma. | Open Subtitles | ثم أنا أكلت بواسطة حوت لا تسأل كيف حدث ذلك |
Ama ben vaftiz ebeveyni olmaya hazır değilim. Sakın sorma. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لستُ مستعداً لأكون عراب للطفل لا تسأل |
O gece gerçekte neler olduğunu kendine hiç sordun mu? | Open Subtitles | ألم تسأل نفسك من قبل ماذا قد حدث ليلتها ؟ |
- Hayır, tabii ki etmedik. - Pek sayılmaz. Neden sordun? | Open Subtitles | لا , بالطبع لا ليس على الإطلاق , لماذا تسأل ؟ |
Neden Main caddesinde bir baştan bir başa yürüyüp birilerine sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تجوب شارع " ماين" و تسأل أى شخص ؟ |
Fit arkadaşın Jay geliyor mu acaba diye mi soruyor? | Open Subtitles | رائع0 إنها تسأل عن صديقك الجذاب جاي إن كان سيأتي؟ |
O konuları bilmem. En iyisi Billy'ye veya Ben Latta'ya sor. | Open Subtitles | لامعرفة لي بهذا الشأن ، ولكن من الافضل ان تسأل بيلي او بن لاتا |
Bunu görmenin bir şekli kültürlere ve çağımıza şunu sormak olacaktır: İnsanlar neye tapıyor? | TED | وإحدى الطرق لرؤية ذلك أنه ربما الطريقة الأسهل لفهم ثقافة أو فهم عصر هو أن تسأل: ما الذي يعبده الناس؟ |
Belki de kendine, bir kumar problemin olup olmadığını sormalısın. | Open Subtitles | ربما تحتاج أن تسأل نفسك إن كانت لديك مشاكلاً بالمقامرة |
Bize bunları neden soruyorsunuz? | Open Subtitles | كيف لكَ أن تسأل إذا كنّـا عرفنا أيّ شيء عن ذلك؟ |
Neden Şerif'e sormadın? Her şeyi biliyora benziyor zaten. | Open Subtitles | لماذا لم تسأل الشريف يبدو أنه يعرف كل شيء |
Bunu toplantı sırasında yapacağım konuşmada cevaplamak istiyordum ama madem siz sordunuz. | Open Subtitles | حسناً، كنت أعتزم الإجابة على هذا السؤال أثناء خطابي للجمعية لكن بما أنك تسأل.. |
bana söz ver Rohan.kimseye "neden"... ve "nereye" gittiğimi sormayacaksın.... anneme iyi bak. | Open Subtitles | عدني يا روهان أنك بعد اليوم لن تسأل أح عني لماذا ذهبت والي أين أوعدني بذلك أعتني بأمنا |
Bütün gün seni sorup durdu. Sen gelene dek hiçbir şey yemedi. | Open Subtitles | لقد كانت تسأل عنك طوال اليوم لم ترضى بأكل لقمة حتى تصل |