Bayan Styles'ı de sizinle birlikte keşfinize göndersem... sorun olmaz sanırım. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك لن تمانع أذا أرسلت الأنسه ستايلس على بعثتِكَ. |
Çizgiyi aşmak istemem ama onu yemeğe davet etsem, sorun olur mu? | Open Subtitles | آمل ألا تنزعج من الآتي، ولكن هل تمانع إن طلبت الخروج معها؟ |
Altı aylık maaşıma mal oldu. Dışarda beklemenin sakıncası var mı? | Open Subtitles | كلفني ذلك راتب ستة أشهر هل تمانع لو انتظرت بالخارج ؟ |
Servis sende. Ama sakıncası yoksa servisi yine ben atacağım. | Open Subtitles | لنغير الأرسال, سأقوم بالأرسال مرة أخرى أن كنت لا تمانع |
Sana garip ve kişisel bir soru sormamda sakınca var mı? | Open Subtitles | هل تمانع لو أسألك عن مسألة غريبة نوعا ما ، والشخصية؟ |
Daireme dönüp, üstümü değiştirmem senin için sorun olur mu? | Open Subtitles | هل تمانع لو اننا رجعنا إلى شقتي كي اغير لابسي؟ |
Eğer sorun olmayacaksa, kadınlar hakkında birkaç şey söyliyebilir miyim? | Open Subtitles | اذا لم تكن تمانع, هل يمكننى اخبارك بأشياء عن النساء؟ |
Evet, öyle. Üzgünüm, ödünç aldım. Üşümüştüm, umarım sorun değildir. | Open Subtitles | نعم انا آسفة كان الجو باردا آمل ان لا تمانع |
Pekala, bunu ödünç almamda sorun olmaz, değil mi ? | Open Subtitles | لذلك سوف لا تمانع إذا أنا اقتراض هذا، أليس كذلك؟ |
O halde ben şimdi eve gitmeliyim sorun değilse evde buluşabiliriz | Open Subtitles | علي ان اذهب الى المنزل اذا اردت مقابلتي هناك لا تمانع |
İyi günler, Bayan Fletcher. Davis, sakıncası yoksa, beni merkeze bırakır mısın? | Open Subtitles | صباح الخير سيدة فليتشر, ديفيز ,هل تمانع لو اوصلتنى الى المقر ؟ |
Efendim. Sormamın sakıncası yoksa... Afedersiniz, tüm bunlar biraz yeni de. | Open Subtitles | سيدي، لو لم تمانع سؤالي، آسفة، لكن كل هذا جديد عليّ |
Birkaç kişi davet ettik. Umarım sakıncası yoktur. Kaç kişi? | Open Subtitles | ــ دعونا بعض الناس، لعلك لا تمانع ــ كم عددهم؟ |
Seninle bir resim çektirmemizin bir sakıncası var mı Vurucu? | Open Subtitles | مرحبا , بومر هل تمانع إذا ما أخذنا صورة برفقتك |
Aslında senin için sakıncası yoksa, biraz özel bir konuşma yapıyorduk. | Open Subtitles | في الحقيقة، أننا نقيم حفلة خاصة هنا إذا كنت لا تمانع |
Kız arkadaşının attığı bir tviti göstermemde sakınca var mı? | Open Subtitles | هل تمانع إن أريتك تغريدة في تويتر قد أرسلتها صديقتك؟ |
Küçük köpeğine ve sana selam verip küfür seansını bölsem rahatsız olur musun? | Open Subtitles | ..هل تمانع إذا قاطعتك وأنت تعمل على لعنه ما لأقول مرحباً لك .. |
O kadın ve oğluyla kalışının uygun olduğuna emin misin? | Open Subtitles | اذا انت لا تمانع في مكوثك من الصبي وامه ؟ |
Charlie, sence mahsuru yoksa almak istediğim bir parça daha var. | Open Subtitles | شالى هناك شىء احب ان ااخذه معى اذا كنت لا تمانع |
- Yağmur dinene kadar burada kalabilir miyim? - Tabii ki kalabilirsin. | Open Subtitles | هل تمانع في بقائي هنا حتى يتوقف المطر لا بالطبع يمكنك البقاء |
O zaman, ona güle güle dememe izin verir misin, lütfen? | Open Subtitles | اذا كنت تمانع هل يمكننى قول الوداع لها , من فضلك |
Bunu bana bir arkadaşım verdi. Arnavutça. Tercüme eder misin? | Open Subtitles | صديقٌ لي أعطاني هذه , إنها بالألبانية ألا تمانع بترجمتها |
Soruyorum kusura bakma, öyle bir yüzük ne kadar eder? | Open Subtitles | اذا كنت لا تمانع سوالي كم يكلف خاتم مثل ذلك؟ |
Bu gazetecilik mesleğinin neden öldüğü açıklıyor. İzin verir misiniz? | Open Subtitles | هذا يلخص لما الصحافة ميتة الان , هل تمانع ؟ |
Kavrama kuvvetinizi ölçebilmem için bu aleti en kuvvetli elinizde elinizden geldiğince sıkmanızın bir mahzuru var mı? | TED | هل تمانع الإمساك بيدك بهذه الأداة بأقصى قوّتك كي أقول بقياس قوّة قبضتك؟ |
Madem bir hayaletsin, boynunu şuracıkta kırmama aldırmazsın. - Bırak onu. | Open Subtitles | إذا كنت شبحاً , فلن تمانع في أن أكسر رقبتك الصغيرة |