"حظاً" - Traduction Arabe en Turc

    • şanslar
        
    • şans
        
    • şanslı
        
    • İyi
        
    • sanslar
        
    • şanssız
        
    • başarılar
        
    • gelsin
        
    • şanstı
        
    Umarım sizin için yarın her şey yolunda gider. Çalışmalarında iyi şanslar. Open Subtitles اتمنى أن تسير أموركِ جيداً في الغد و حظاً موفقاً في دراستكِ
    Çok taşaklı, nerede ise sevecektim ama sevmedim. İyi şanslar! Open Subtitles كدت أن أعجب بك و لكني لم أفعل حظاً سعيداً
    Çok taşaklı, nerede ise sevecektim ama sevmedim. İyi şanslar! Open Subtitles كدت أن أعجب بك و لكني لم أفعل حظاً سعيداً
    Ne yazacaktım peki, "Bol şans Henry ve Hermine" mi? Open Subtitles ماذا كان يفترض أن أكتب؟ , حظاً سعيد هنري وهيرماني؟
    Ve evlendiğimde, dünyanın en şanslı erkeği olduğum söylenmişti bana. Open Subtitles وعندما تزوجتها قالوا لى أننى الأسعد حظاً فى العالم كله
    Bugün zor bir sınavı vardı, ben de ona iyi şanslar dilemek istedim. Open Subtitles لديه أمتحان مهم اليوم و أنا أردت فقط أن أتمنى له حظاً سعيداً
    Yarın gece için düzgün bir yer rezerve ettirme... konusunda iyi şanslar. Open Subtitles أجل , حظاً موفقاً لايجاد حجز في مكان راقي قبل لليلة غد
    Şimdi, Sizi hasta geri zekalılar, kendiniz öldürün, iyi şanslar. Open Subtitles الآن، أيها الملاعين المخابيل تريدون قتل أنفسكم، حظاً سعيداً لكم
    Eğer sizin için uygun değilse yerime birini bulmakta iyi şanslar dilerim. Open Subtitles و إذا لم يعجبك ذلك حظاً سعيداً في إيجاد شخص آخر مثلي
    Asil hedeflerinle iyi şanslar sana. Burası seni çabucak mahvedecek. Open Subtitles حظاً جيد مع نياتك السليمة سيطردهم هذا المكان منك بسرعة
    Tamam, size bol şanslar. Yine gözümü bağlamak ister misiniz? Open Subtitles حسناً حظاً سعيداً هل تريديون تغطية عيني من جديد ؟
    - Sadece iyi şanslar dilemek istemiştim. - Sağol. Sana da. Open Subtitles ـ أردت فقط أن أقول حظاً موفقاً ـ شكراً، ولك أيضاً
    Bir daha kimseyi incitemeyeceğinden emin olmalıyım. Boş şanslar sana. Open Subtitles سأتأكد من عدم أذية أحد مجدداً حظاً موفقاً في ذلك
    - Sadece iyi şanslar dilemek istemiştim. - Sağol. Sana da. Open Subtitles ـ أردت فقط أن أقول حظاً موفقاً ـ شكراً، ولك أيضاً
    Bende daima şanslı numaralar bulunur. İyi şanslar. Open Subtitles لدى التذاكر الكسبانة دائماً و كل الرقام المحظوظة , حظاً سعيداً
    - Ama- ama-patron-- - İyi şanslar, Bill. Open Subtitles لـ لـ لـكن أيها الحاكم حظاً موفقاً يا بيل
    İyi şanslar size, umarım kar gelmeden önce geçersiniz. Open Subtitles حظاً سعيداً ، و اتمنى أن تفعلها قبل سقوط الجليد
    Sence bu şans ise, bir defa daha yap hadi. Open Subtitles اذا انت تظن انه حظاً دعني اقم بالأمر مرة آخرى
    Şey, ben sadece biraz şans erkek arkadaşın vermeye çalışıyordu. Open Subtitles حسناً ، كنت أحاول . أن أعطي صديقك حظاً صغيراً
    Neyse, bizim kaçmamız lazım. Kendine iyi bak. Bol şans. Open Subtitles حسناً يا رجل, يجب علينا أن نذهب, تمهل حظاً موفقاً
    Ve evlendiğimde, dünyanın en şanslı erkeği olduğum söylenmişti bana. Open Subtitles وعندما تزوجتها قالوا لى أننى الأسعد حظاً فى العالم كله
    Sadece iyi sanslar demek istedim,tüm bu müzik seyleri için Open Subtitles أتيت لأتمنى لك حظاً موفقاً تعلمين، بشأن الموسيقى حظاً موفقاً؟
    Dünyanın en şanssız adamıyla ilgili olan hikâyeyi duydun mu? Open Subtitles هل سبق وأن سمعتِ بقصة أسوء الرجال حظاً في العالم؟
    Robert, bunun için çok teşekkür ederim. Kitabında başarılar. TED روبرت، شكراًجزيلا لذلك حظاً سعيداً للكتاب.
    Sana Dışişleri'nde kolay gelsin. Rusya ile fazla uğraşma. -Görüşürüz. Open Subtitles حظاً موفقاً في وزراة الخارجية حاولي أن لا تزعجي "روسيا"
    Sarah protokolü ihlal edip mahkemeden kendisine bir avukat temin edilmesini istemesi sanırım ikimiz için de kötü bir şanstı. Open Subtitles عندما إنتهكت "ساره" البروتوكل, و سألَت المحكمة لُتولّى لها محامٍ أظن إنه كان حظاً سيئاً لكلانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus