"درس" - Traduction Arabe en Turc

    • ders
        
    • dersi
        
    • dersini
        
    • dersim
        
    • dersin
        
    • dersinden
        
    • okumuş
        
    • derse
        
    • dersimiz
        
    • eğitim
        
    • dersinde
        
    • kursu
        
    • dersleri
        
    • çalıştı
        
    • kursuna
        
    Az sonra, Yüzbaşı. Şimdi öğrenmesi gereken bir ders var. Open Subtitles انتظر لحظة ايها النقيب هناك درس من الواجب تعلمه هنا
    Az sonra, Yüzbaşı. Şimdi öğrenmesi gereken bir ders var. Open Subtitles انتظر لحظة ايها النقيب هناك درس من الواجب تعلمه هنا
    Neden altı aydan sonra yine yemek dersi almam gerekiyor ki? Open Subtitles ثم لماذا يجب أَن آخذ درس العشاء الآخر بعد ستة شهور؟
    Tanrım, oğlum tarih dersi için üzerine kayıt yapmış olmalı. Open Subtitles عجباً، لا بد أن أطفالي سجلّوا عليه درس التاريخ هذا
    Bu durumun en ironik tarafı ise bu annenin de kızlarına aynı itaat dersini oğullarına ise aynı namus dersini verecek olması TED وسخرية الوضع أن هذه الأم، ستعلم نفس درس الاطاعة لابنتها ونفس درس الشرف لأبنائها.
    Bu akşam dersim var, yalnız olacaksınız. Ama pizza yasak! Open Subtitles لدي درس الليلة لهذا اعتمدوا علي اتفسكم ولا تطلبوا البيتزا
    Yalanla ilgili kısa bir ders. Biz gerçek polisler yaparız. Open Subtitles درس سريع فى الكدب هو ده اللى بيعمله الظباط الحقيقين
    Şu gösteri maçını unutalım. Onlara gerçek bir ders verelim. Open Subtitles دعنا ننسي هذه المباراة الاستعراضية ولنلقن هؤلاء الرجال درس حقيقي
    Eğer para 48 saat içinde hazırlanmazsa, başka bir ders daha verecekmiş. Open Subtitles إذا لم يكن المال متوفراً خلال 48 ساعة سيكون هناك درس آخر
    Biliyor musun Cheerios olmak için tek bir ders vardır ve çok basittir. Open Subtitles تعلمين , نحن بالتشجيع لدينا درس واحد فقط و هو درس بسيط جدا
    Umarım tüm gece nezarethanede kalmak size iyi bir ders olmuştur. Open Subtitles وأنا أَتمنّى أن الليلة في السجن قد علمت الأولاد درس مهم
    Her yerli aşık erkek için ilk ders, yanık bir cilt ve tüyler Open Subtitles لقد كانت أول درس حب لكثير من الشبان الهنود كل أسمر متدثر بالريش
    Tarih dersi için sağ ol, ama bu eskilerde kaldı. Open Subtitles . شكراً على درس التاريخ , ولكن هذا كان بالماضى
    Dönüşümüz için bir sonraki önemli dersi öğrenmeye can atıyor olmalısınız. Open Subtitles شكلوا مشتاقين تتعلموا درس مهم في عملية تحويلكم لبني آدمين صالحين
    Şimdiyse bana her dersi sorguladığını kendi kendine öğrenmeyi tercih ettiğini söylüyorlar. Open Subtitles والآن قيل لي أنك تشكك في كلّ درس وتفضل تعليم نفسك بنفسك.
    - Teşekkürler tarih dersi için. - Ben bu redneck'lerle çevresinde büyüdü. Open Subtitles ــ شكراً على درس التاريخ ــ أسمع, أنت تواجه بعض البيض الأوروبيين
    Kızlarıma, kız öğrencilerime itaat dersini öğrenmemelerini öğrettim. TED علمت طالباتي، علمت طالباتي من الفتيات، ألّا يتعلمن درس الإطاعة.
    Şimdi, eğer izin verirseniz, Mandarin Çincesi dersim var. Çok etkileyici bir oğlan. Open Subtitles الآن هلا تعذروني لدي درس في أصول اللياقة الصينية إنه ولد مميز جداً
    Yetişkin film dersin için yetişkin filmi çekmek zorunda olduğunu söyle. Open Subtitles اخبرهم انك تصور فلما اباحيا من اجل درس الافلام الاباحية
    Evet, oyunculuk dersinden eve gelmiştim ve babam onun kalp krizi geçirdiğini söyledi. Open Subtitles نعم ، كنت عائده من درس التمثيل قال لي أبي انه أصابها نوبة قلبية
    Fakat bir yıl sonra, yine Julilliard'da okumuş, benim müzisyen olarak kendi kimliğimi bulmama yardımcı olan başka bir müzisyenle tanıştım. TED لكن بعد سنة التقيت بموسيقي درس ايضاً في جوليارد، شخص قام بمساعدتي كثيراً في ايجاد صوتي وتشكيل هويتي كموسيقي
    Bu iki çömezin boks hakkında bir kaç derse ihtiyacı var. Open Subtitles أنظر، ما يحتاجه هذين المبتدئين هو درس صغير في الفنون الرجولية.
    Bugünkü dersimiz, enerjinin korunumu ve termal dinamiğin ilk kuralı. Open Subtitles درس اليوم : قانون بقاء الطاقة و القانون الأوّل للديناميكا الحرارية
    Ben bayağı rahibelerin, papazların ders verdiği gerçek bir Hıristiyan okulunda eğitim gördüm. TED ذهبت إلى مدرسة مسيحية محافظة درس لي الراهبات والآباء والإخوة والأخوات..
    Başka bir deneyimim daha var: Yazarlık dersinde öğrencilere özel bir ödev veriyorum. TED لدي تجربة أخرى: خلال درس الكتابة الذي أعلّمه، أعطي الطلاب تكليف خاص.
    Dikkat hanımlar, su aerobiği kursu 15 dakika sonra başlıyor. Open Subtitles إنتباه، السيدات، درس أيروبيكسِ الماءَ سَيَبْدأُ بعد 15 دقيقةِ.
    Acaba kocamın hemen ölümünden sonra ses dersleri almakla duygusuzluk etmiş olur muyum? Open Subtitles هل تظنه غير حساس بالنسبة لي أن أتلقى درس موسيقى بعد وقت قريب من وفاة زوجي ؟
    Algı sürecimizin duyusal girdileri sadece kaydetmekle kalmayıp nasıl dönüştürdüğü üstüne çalıştı. TED وقد درس أن عملية الإدراك لدينا لا تسجل فقط المدخلات الحسية، ولكنها تحولها.
    Peki, sanırım şöyle oldu, o o... pandomim kursuna gitmek zorundaydı. Open Subtitles أظنّ بأنّه قد.. ذهب لحضور درس المسرح الصّامت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus