"ده" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu
        
    • benim
        
    Kadın olduğum için bırakın, demedim. Bu saçmalıktan nefret ediyorum. Open Subtitles ماتقولوش يسبنى علشان انا واحده ست انا باكره الكلام ده
    Monica ve Chandler için %80 mutlu olabilmemin sebebi de Bu. Open Subtitles ده الي مخليني مبسوطة بنسبة 80 ف المية بجوازة مونيكا وتشاندلر
    Bu bilgi gerçekten yukarıdan mı geldi, Albay? Open Subtitles الكلام ده مؤكد , كولونيل ؟ ها ييجى من فوق ؟
    Hatta çoktan aştım. Bahsettiğim şey Bu değil. Open Subtitles انا عموما اتعايشت مش ده الى انا بتكلم عنه
    Sanırım Walter'ın işlerini benden daha çok önemsediği zamanlar oluyor, ...ve Bu can yakabiliyor. Open Subtitles اظن فى وقت ولتر بيهتم اكتر بالقانون اكتر من اهتمامه ليه و ده بيضايق.
    Bu adam hala New York'taysa adamımız odur derim. Open Subtitles و الرجل ده لسه عايش فى نيوريوك.. يبقى هو ده المطلوب
    Bu aradığınız olabilir. Sahibi telefon şirketinin başkan yardımcısı, muhtemelen darbe falan yapmak için Panama'ya atandı. Eastbridge merkezde bir süre daha en az sekiz yalnız hanım olacak. Open Subtitles ده ممكن يكون المطلوب . حيقول على الاقل فى 8 ستات لوحدهم فى مركز وستبريدج لفتره
    benim derdim Bu Walter, ayakta kalmak. Open Subtitles ده الى انا بتكلم عنه يا والتر عاوزه انجوا
    Bu konuda bilgin var mı bilmem... ama beni hemen araman gerek! Open Subtitles أنا مش عارف إن كنت عارفة حاجة بخصوص الموضوع ده لكن لازم تكلميني أول ماتقدري
    Bu ayki faturalarla ne yapacağım? Open Subtitles هاعمل اية مع كل الفواتير الى عليا الشهر ده
    - Ne demek istiyorsun? - Bu yüzüğü alacak bir adam tanıyorum. Open Subtitles قصدك ايه اعرف واحد مستعد يشتري الخاتم ده
    Bu kart kazanır, Bu kaybeder. Bu kaybeder, Bu kazanır. Open Subtitles الكرت ده كسبان و ده خسران الكارت ده خسران و ده كسبان
    Seninde sevdiğim şey Bu.İşe yarıyosun, sana güvenebiliyorum. Open Subtitles ده الى بحبه فيك انا فعلا ممكن اعتمد عليك
    Bu zorbalığa dur diyebilecek kadar cesur bir adam arıyoruz. Open Subtitles بندور على الرجالة الجدعان لتحدي البلطجي ده
    Bu mümkün değil. Hiç kimse senin kadar hızlı olamaz. Open Subtitles ده مستحيل الواحد ما يعرفش يبقى سريع زي الباين
    - Evet. Bu gece yapardım ama konuklardan biri hengame çıkardı, konuşamadım. Open Subtitles أنا كنت هقولها لكن الراجل ده خربط الدنيا
    Hector Savage. Detroit'lu. Hey, Bu herifi hatırlıyorum. Open Subtitles هكتور سافاج من ديترويت أنا فاكر المغفل ده ملاكم سابق
    - Lütfen Bu akşamın keyfini çıkarın. - Tanıdığım biri var. Open Subtitles والأن استمتعوا بالليلة أنا عارفة الراجل ده
    Bu adamı dinlemeyin. O bir sahtekar. Kanıtlayabilirim. Open Subtitles محدش يصدق الراجل ده ده نصاب وأنا عندي الدليل
    Sana söylüyorum Bu kasabada garip çılgın işler dönüyor. Open Subtitles أنا بقول لك إن البلد ده فيه حاقات مجنونه بتحصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus