"ذكاء" - Traduction Arabe en Turc

    • zeki
        
    • akıllı
        
    • zekice
        
    • akıllıca
        
    • zeka
        
    • IQ
        
    • zekası
        
    • zekisin
        
    • zekaya
        
    • zekâ
        
    • zekiceydi
        
    • akıl
        
    • zekalı
        
    • akıllısın
        
    • akıllıcaydı
        
    Senden daha zeki olduğumu son kez kanıtlama fırsatını nasıl geri çevirirdim? Open Subtitles . . كيف يمكنني تفويت فرصتي الأخيره لاثبات إنني أكثر ذكاء منك
    Yo yo yo Micheall-- sen zekisin, ama Jimmy kadar zeki değilsin. Open Subtitles لا لا لا. أنت ذكى يا مايكل ولكن لست فى ذكاء جيمى
    Mimarlar daha çevreci, daha akıllı ve daha rahat binaları yapmayı zaten biliyorlar. TED يعرف المهندسون مسبقا كيف يبنون بنايات صديقة للبيئة أكثر ذكاء وأسهل في الاستخدام.
    Ayrıca, bunun özellikle zekice olduğunu düşünmedim, fakat işe yarayan birçok aktivizmin yalnızca dışa dönük aktivizm olmadığını görebiliyordum. TED وأيضًا، لم أعتقد أن ذلك ذكاء بوجه خاص، ولكنني أدركت أن الكثير من الأنشطة التي نجحت لم تكن أنشطة انفتاحية فحسب.
    Dört paha biçilmez mücevheri, pulların arasına saklamak çok akıllıca. Open Subtitles ذكاء كبير منها ان تضع اربع جواهر لاتُقدّر بثمن وسط مجموعة زائفة مثبتة بالصمغ
    Bak, ben süper akıllı bir yaratığım. Dünya standartlarına göre zeka katsayım 1600. Open Subtitles أنا كائن فائق الذكاء ، وحسب مقاييس الأرض أنا أمتلك معدل ذكاء 1600
    Ve tabii kimse egonun ne kadar zeki olduğunu anlamaz. Open Subtitles وبطبيعة الحال , لا أحد يدرك كيف هو ذكاء الغرور
    Yo yo yo Micheall-- sen zekisin, ama Jimmy kadar zeki değilsin. Open Subtitles لا لا لا. أنت ذكى يا مايكل ولكن لست فى ذكاء جيمى
    Senden daha zeki olduğumu son kez kanıtlama fırsatını nasıl geri çevirirdim? Open Subtitles . . كيف يمكنني تفويت فرصتي الأخيره لاثبات إنني أكثر ذكاء منك
    Süregelen birçok yönelime sahibiz, bence bunlar arasında en önemlilerinden biri bu yönelimi daha da akıllı hale getirmektedir. TED لذا لدينا اتجاهات عامة تحدث الآن، وأعتقد أن أحد أهم هذه الاتجاهات هو الاتجاه لجعل الأشياء أكثر وأكثر ذكاء.
    Biz bu yapay zekâyı alıyoruz ve daha da akıllı hale getiriyoruz. TED وما نقوم به هو أخذ ذلك الذكاء الاصطناعي ونجعله أكثر فأكثر ذكاء.
    Demek tabak içinde size sunmamı sağladınız. zekice. Open Subtitles لذا جعلتنى أحضرها لك على طبق من فضه ذكاء عالى
    zekice, çünkü arama başına 2$ ödeniyor. Open Subtitles ذكاء لأنهم يأخذون منكِ دولارين بالمكالمة
    Çevremde öyle çok şey oluyor ki, neyi akıllıca bulduğun umurumda değil. Open Subtitles هناك الكثير بخصوص التحدث بخصوص ماتظن أنه ذكاء
    Bu gerçekten çok akıllıca. Bu kadar önemli bir belge haritayı çok iyi korur. Open Subtitles هذا ذكاء , حقا في وثيقة بتلك الأهمية سيجعل الخريطة تنجوا
    Peşinde bir yapay zeka var. Attığın her adım izleniyor. Open Subtitles هناك ذكاء متفوق يسعى خلفك وكل خطوة تقوم بها مراقبة
    Bu uzun süredir, bir süreç içerisindeki zeka enjeksiyonu yüzünden Batı'da ölü olarak kabul edildi. TED وهذا بسبب حقنة ذكاء تم حقنها في عملية كانت تُعتبر ميتة منذ زمن طويل في الغرب.
    Hangisini istersiniz? Bunun adı tek-maddelik IQ testi, tamam mı? TED ماذا ستختار؟ هذا ما نسميه إختبار ذكاء لشئ واحد، حسناً؟
    Ve sonra, yıllarca daha uzun çalışmalar sonucunda, Köy halkı zekası seviyesine ulaşabiliriz. TED ثم بعد ذلك، وبعد أعوام كثيرة جدًا من العمل الجاد حقًا، فسوف نصل إلى ذكاء صناعي بمستوى القروي الساذج.
    Bulmaca yapmak için, biraz zekaya ve heceleme kabiliyetine gerek vardır. Open Subtitles مصممواالكلماتالمتقاطعةلديهم .. معدل ذكاء فوق المتوسط ويساعد إذا كانوا يستطيعون الإستهجاء
    köleleştirilmemiş genel yapay zekâ ile oturup pasta yemeye ne dersiniz? TED مع ذكاء اصطناعي خارق وغير مستعبد ولكن يعاملنا جيدًا لأن لديه قيمًا تتماشى مع قيمنا؟
    Çok zekiceydi. Adamım, seni cidden özlemişim. Open Subtitles هذا ذكاء كبير، يا رجل، لقد اشتقت لك حقاً
    Okul gezisine giderken tekneye birer kasa beyaz ve kırmızı şarap koymayı akıl edecek bir dahi. Open Subtitles لديها ذكاء عالي، مما يجعلها ذكية بما يكفي لتضع صندوق نبيذ أحمر وصندوق نبيذ أبيض لرحلة ميدانية
    Kaldı ki bunlar üstün zekalı yaratıklar olmadığını biliyoruz. Ancak birazdan göreceğimiz gibi bu yaratıklar olağanüstü güzellikte bir bale sunabiliyorlar bizlere. TED لا تمتلك هذه المخلوقات ذكاء متميزا، و رغم ذالك، و سنرى هذا، فإنهم يبدون في رقص جميل.
    İşin hüneri, taşları sana verip ve seni onları aldığına inandırmak çünkü sen akıllısın, ben aptalım. Open Subtitles الفن بالنسبة لي هو أعطائك القطع وأجعلك تظن أنك أخذت هذه القطع لأنك كنت أكثر ذكاء
    İki adamımı ayarttın. akıllıcaydı. Open Subtitles . وقد لعبت بإثنين من رجالي , ذالك كان ذكاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus