"ريب" - Traduction Arabe en Turc

    • Rip
        
    • kesinlikle
        
    • kesin
        
    • şüphe
        
    • Reb
        
    • Tabii
        
    • Eminim
        
    • şüphem
        
    • Rib
        
    • Şüphesiz
        
    • Bey
        
    • Pirzola
        
    Pekala, adım Rip Van Adder olana kadar uyumaya niyetli olduğum yatağıma gidiyorum. Open Subtitles حسناً, سأذهب للسرير حيث أنوي أن أنام حتى يتغير اسمي إلى ريب فان آدر.
    Marge'a baktığımda sizin Rip Taylor'ı gördüğünüzde ürperdiğiniz gibi ürperirdim. Open Subtitles كنت أنظر إلى مارج وأشعر بشعور غريب مثل شعوركم عندما ترون ريب تايلور
    Rip, senin endişelenmene hiç gerek yok. Open Subtitles ريب , سلم امرك الي الله لا يوجد شيئ تقلق عليه
    Benim için şu anda dünyadaki en iyi araba. kesinlikle seviyorum. Open Subtitles بالنسبة لي،إنّها واحدة من أفضل السيارات في العالم أحببتها بلا ريب
    Yakutlarından bazılarını tutmayı başarmış olsa da serveti kesinlikle parıltısını kaybetti. TED ورغم أنّه استطاع الاحتفاظ ببعض الياقوت، إلّا أنّ ثروته قد خسرت بلا ريب جزءًا جيدًا من بريقها.
    Fakat yanan bir ateşe çok yaklaşmaktan kaçınmalı yoksa kesin birisi yanar. Open Subtitles ولكن نتجنب الاقتراب الشديد من اللهيب الواسع، وإلا احترق أحدنا بلا ريب.
    İkisinin de aynı daktiloda yazıldığına şüphe yok, değil mi? Open Subtitles لا ريب أن كلا الخطابين كُتب بواسطة الآلة نفسها، صحيح؟
    O'Feeney, ahıra gidip Mulcahy, Shattuck ve Johnny Reb'i bul. Open Subtitles انتظر اوفيني، اذهب إلى الاسطبلات واعثر على ملكاهي شاتوك وجوني ريب
    Eee, Rip Curl fotoğraf çekimlerine gidecek misin? Open Subtitles اذاً، هل ستقومين بالتصوير الفوتوجرافي لـ"ريب كيرل"
    Rip Curl Ulusal Yeni Düzey Sörf Şampiyonası'na Hoş Geldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم في بطولة كأس "ريب كيرل" للشباب
    Rip Curl Ulusal, bitişe 10 saniye! Open Subtitles بطولة ريب كيرل 10ثواني على الإنتهاء.
    Ama galiba, yıllar önce Rip'le Melinda Lane için büyük bir kavga etmiştik. Open Subtitles على مايبدو أنّني و(ريب) قبل عدة سنوات خضنا شجارًا ضخمـًا بسبب (ميلندا ليـن)
    Bence şu anda Rip Taylor da bez bağlayan bir Rip Taylor olmuştur. Open Subtitles لديّ شعور الآن ان "ريب تايلور" اصبح "ريب تايلور" في حفاضة
    Ray gitmeden önce Rip'in sizi neden topladığını bana söylemişti. Open Subtitles قبل أن يغادر (راي) أخبرني عن سبب تجميع (ريب) لكم
    - Hiçbir şey. Birden bize hiç geçmişinden bahsetmediğini hatırladım Rip. Open Subtitles لا شيء، إنما خطرني أنك لم تخبرنا عن ماضيك يا (ريب)
    David teknolojiden korkmuyordu, ve kesinlikle çok inatçıydı. TED ديفيد لا يخاف من التكنولوجيا ، وانه لا ريب عنيد.
    Ama çocuklarını kesinlikle yetim bırakacağım. Open Subtitles ليس عندي اعتراض عليه ولكني سأيتّم أطفاله بلا ريب.
    Bilincini kaybedip kaybetmediğini bilmiyorum ama kesinlikle ciddi bir olaydı. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك إن فقت الوعي, لكنه كان بلا ريب, نوع من تقلص الشرايين.
    Ölümlerine götürüldükleri kesin olan saygıdeğer adamlarla Fransız topraklarındaki bir hapishaneden adam kaçırmak. Open Subtitles اختراق سجن على الأراضي الفرنسية مع رجال محترمين سيقودوهم بلا ريب إلى موتهم؟
    Buranın kimin odası olduğunu konusunda hiç şüphe yok, değil mi? Open Subtitles لا ريب فى غرفة منّ هذة أليس كذلك , يا سيدى ؟
    Johnny Reb kılıklı çıkıp gelene kadar geberiyordu ne güzel. Open Subtitles لقد كان جيّدًا كالميّتِ حتّى جاء (جوني ريب) وانقذه هُنا.
    Tabii ki tam adresi bulamıyorum ama adamının bu bölgede bir yerlerde olduğu kesin. Open Subtitles الآن من الواضح أنّه لا يمكنني تحديد الجادة بدقّة لكن لا ريب أن رجلك يعلّق قبّعته أو قلنسوته في مكان ما بهذه المنطقة.
    Eminim Kurtarıcı ve Şeytani Kraliçe basit bir cehennem canavarını yenebilir. Open Subtitles لا ريب أنّ المخلّصة والملكة الشرّيرة قادرتان على هزيمة وحش لعين بسيط
    Kendini kaybetmişim. Benden çok daha maharetli bir ev kadını olduğunuza şüphem yok. Open Subtitles لا ريب أنى ساحتاج إلى نصائحك الفطنه فى أمور كثيره فى المنزل
    Rib Shak'e kadar gitmiyorsun? Kendi pirzolalarını kendin al. Open Subtitles وتذهب الى محلات " ريب شاك " وتحضر اضلاع لك ؟
    Şüphesiz ki güvenini kazanmak için yapmış olduğu bir şey. Open Subtitles سلوك بلا ريب غرضه كسب ثقتك، ربّما ابتغاء اللحظة الراهنة
    Sana söz veriyorum, Tevye Bey, kızın açlık görmeyecek. Open Subtitles أعدك يا ريب تيفي أن ابنتك لن تتضور جوعا معي
    Kemikli bir Pirzola sipariş edince ne olduğunu gördüğünde anlarsın. Open Subtitles أنتظر لترى مايحدث عندما أضع طلبًا لـعظمة في الـ(ريب أي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus