"ستكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olacak
        
    • bir
        
    • olursun
        
    • olabilir
        
    • sen
        
    • bu
        
    • olacağına
        
    • olmalı
        
    • Her
        
    • girecek
        
    • daha
        
    • olurdu
        
    • olacaktır
        
    • olacağını
        
    • olacaktı
        
    Yani 10-12 nesil içinde binlerce hatta milyonlarca torununuz olacak. TED إذا في 10 ـ 12 جيل ستكون ذريتك بالآلاف والملايين
    Doğruyu söylemek gerekirse, gerçekte durum bundan bile zorlu olacak. TED لكي لا أخفي عنكم شيئا، الحقيقة، ستكون الوضعية أكثر صعوبة.
    2018 yılı itibariyle Çin'deki üretim maliyetleri ABD ile aynı olacak. TED بحلول عام 2018، تكاليف التصنيع في الصين ستكون مساوية للولايات المتحدة
    Belki de yapabilirsiniz, ancak büyük olasılıkla oldukça uyduruk bir şey olur. TED يمكنك ربما القيام بذلك، لكنها ستكون عدة رديئة للغاية على ما أعتقد.
    Birleşik Devletler ve Japonya da bu listede olacak ama onlara zaten baktık. TED بالتأكيد، ستكون الولايات المتحدة واليابان ضمن تلك القائمة، لكننا ألقينا نظرةً عليهم بالفعل.
    Kameralı telefonlar, tabiki de, bu proje için temel olacak. TED الهواتف المزودة بالكاميرات ستكون بطبيعة الحال، أساسية في هذا المشروع.
    ve gelecek iki haftada, bu konutlara taşınacak ilk 200 aile arasında olacak. TED وفي الأسابيع القليلة القادمة، ستكون بين أول 200 أسرة تتنقل داخل هذا التطوير.
    bir dakika sonra köprücük kemiğim sonsuza kadar yok olacak. Open Subtitles دقيقة آخرى , وعظمة الترقوة خاصتى ستكون ضاعت إلى الأبد
    Birazdan burada olacak ve ikinizin göz önünde takışmasını istemiyorum. Open Subtitles انها ستكون هنا حالا, ولا اريد ان تتشاجروا امام العامة
    Sonradan durum değişince sizin için anlamı büyük olacak ama. Open Subtitles بعد هذا، وعندما تتغير الظروف، ستكون صفقة رابحة بالنسبة لك
    Yoldaşlar. bir seneye kadar Hayvan Çiftliği dünyadaki en iyi çiftlik olacak. Open Subtitles ايها الرفاق, في غضون سنة قصيرة مزرعة الحيوانات ستكون الاروع في العالم
    Karın olacak bir kadın. Dünyada hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles إمرأه ستكون زوجتك و لا شئ فى العالم سيغير ذلك
    Karın olacak bir kadın. Dünyada hiçbir şey bunu değiştiremez. Open Subtitles إمرأه ستكون زوجتك و لا شئ فى العالم سيغير ذلك
    Birlikte mutlu bir yaşantımız olacak, ama, artık başka büyü: Open Subtitles ستكون لدينا حياة لطيفة، طبيعية حياة سعيدة ، ليس أكثر
    bu yolculuk fazladan ağırlık olmadan da yeterince zorlu olacak. Open Subtitles هذه الرحلة ستكون صعبة بدرجة كافية بدون أخذ حمل زائد
    Evet, sen gidince burası sessiz bir yer olacak Cole. Open Subtitles نعم ، ستكون بلدة هادئة بعد ان تغادرها ، ياكول
    Yörüngedeki toplam uydu sayısında dev bir artıştan söz ediyoruz. TED ستكون هناك زيادة هائلة في عدد الأقمار الصناعية في المدار.
    Eğer o dikişleri içimde bırakırsan bir sonraki hastan kendin olursun. Open Subtitles إن قمت بوضع الغرز على شكل كلب فإنك ستكون المُصاب التالي
    Bizim Seattle'daki tesisimiz dünyanın Her yerinde yapılması için bir model olabilir. TED منشأتنا في سياتل ستكون بمثابة نموذج لهذه الأمكنة في جميع أنحاء العالم.
    Çünkü 10 saat boyunca onun içindesiniz -- bu küçük alanda 10 saat. TED لأنك ستكون في نفس المكان لمدة عشر ساعات عشر ساعات في حجرة ضيقة.
    Saddam Hüseyin'in savaşların anası olacağına söz verdiği savaş için. Open Subtitles لمعركة وعد بها صدام حسين أنها ستكون أم كل الحروب
    bu foto onun fantezilerine at olamaz. Kabuslarıyla alakalı olmalı. Open Subtitles لذا فإن هذه الثورة لن تكون خيالاته بل ستكون كابوسه.
    Seni odana göndereceğiz. Biraz süt ve kurabiye, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سنعود بك الى غرفتك ، مع قليل من الحليب والحلوى ستكون بخير
    bu yüzden daha geleneksel şirketlerin hacker kültürünü ve getirdiği yaratıcı kaosu benimseyebilmeleri için zaman ve uyum gerekecek. TED وبالتالي فإن الشركات التقليدية، ستكون بحاجة للوقت كي تتكيف وتحتضن ثقافة المخترق وما تجلبه تلك الثقافة من فوضى إبداعية.
    Takımım olmadan, çevremdeki insanlar olmadan, derinliklerdeki bu macera imkansız olurdu. TED دونهم، دون فريقي، دون كل المحيطين بي، مغامرة الأعماق ستكون مستحيلة.
    Onlara iş yerlerinde geçirecekleri dört saatlik sessiz zaman dilimi inanılmaz değerli olacaktır. TED منحهم أربع ساعات من وقت هادئ في المكتب ستكون قيمة بشكل لا يصدق.
    bir saniye için, çocukların hapse değil de üniversiteye gittiği bir mahallede yaşasalardı, Chuck ve Tim'in hayatının nasıl olacağını hayal etmenizi istiyorum. TED أريدكم أن تتخيلوا لثانية ما ستكون عليه حياة تشك وتيم لو كانا يعيشان في حي يذهب فيه الأولاد إلى الكلية، ليس إلى السجن.
    Uzun bir gece olacaktı. MacKenzie malikanesinde dördümüz. Şunu dinle. Open Subtitles ستكون ليلة طويلة فقط نحن الأربعة في قصر ماكنزي القديم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus