"سيكون كل" - Traduction Arabe en Turc

    • - Her
        
    • Sorun
        
    • olacak
        
    • Düzelecek
        
    • olmayacak
        
    • olmaz
        
    • girecek
        
    • hayat yaşamayacağız
        
    - Her şey yoluna girecek. - Anne, yalnız başıma gidemem! Open Subtitles سيكون كل شيء على مايرام أمي , لا أستطيع أن أذهب بمفردي
    - Durumu nedir? - İyi olacak. - Her şey Düzelecek. Open Subtitles سيكون كل شيئ على مايرام عليكِ بالجلوس هنا
    Ona sadece biraz bilgi vermem gerekiyor. Bir Sorun çıkmayacak. Open Subtitles سأمُدّه ببعض المعلومات وبعدها سيكون كل شيئ على ما يُرام
    Bundan sonra her şey yolunda olacak. Eve gidiyoruz, Walt. Open Subtitles سيكون كل شئ على ما يرام نحن ذاهبون للبيت, وولت
    Bir şey olmayacak. Her şey Düzelecek. Her şey Düzelecek. Open Subtitles سيكون كل شئ على مايرام سيكون كل شئ على مايرام
    Bu tamamen iş olur ve hiç eğlenceli olmaz. Bunu göremiyor musun? Open Subtitles هو سيكون كل العمل ولن يكون هناك مرح, ألم تري الجانب المشرق؟
    Ama bunu belgeledik, her şey yoluna girecek, tamam mı? Open Subtitles لكن قمنا بتوثيق ذلك سيكون كل شئ على ما يرام
    - Her şey yoluna girecek, tatlım. Open Subtitles ـ كل شي ء سيكون على ما يرام عزيزتي. ـ سيكون كل شيء على ما يرام.
    - Her şey yoluna girecek. Gidelim. - Hayır, anlamıyorsunuz! Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام ، هيا بنا - أنت لا تفهم -
    - Hayatım, her şey yoluna girecek. - Her şey iyi olacak, Bull. Open Subtitles حبيبتي، سيكون كل شيء بخير - الكل سيكون بخير، يا بول -
    - Her şey yolunda gidecek. Open Subtitles -سيكون الأمر جيداً. سيكون كل شئ على مايرام
    - Her şey yoluna girecek. - Hayır, girmeyecek. Open Subtitles سيكون كل شيء بخير كلا لن يكون بخير
    Hazırladığım plana uyduğumuz sürece, Sorun olmayacaktır. Open Subtitles طالما التزمنا بالخطة الموضوعة,سيكون كل شئ على ما يرام
    Sorun yok Cookie. Tamam. Sorun yok. Open Subtitles لاعليك ياكوكي لاعليك سيكون كل شئ على مايرام
    Belki biraz hazırlıksızım ama Sorun olmaz. Open Subtitles حسناً، قد لا أكون مستعده بما فيه الكفايه، لكن سيكون كل شئ على ما يرام
    Belki yarin ya da sonraki gün degil, aylar ya da yillar sürebilir ama bir gün bu ev bizim olacak. Open Subtitles لن يكون غداً او بعده وقد يأخذ منا شهوراً وسنين من العمل الشاق, ولكن يوميا من الايام سيكون كل هذا لنا
    Çok yakında açılacak. Hem veri depolama hem de bir süper-bilgisayar merkezi olacak. TED من المقرر أن تفتح قريبا جدا، سيكون كل من ، مركز الحوسبة الفائقة ومركز تخزين البيانات.
    Hepsi Düzelecek, Gail. Hepsi Düzelecek. Open Subtitles سيكون كل شئ على ما يرام، جيل سوف يكون عل ما يام
    Birbirimizi seversek her şey Düzelecek. Open Subtitles الآن بما اننا نحب بعضنا سيكون كل شيء على ما يرام
    Hayır, imkanı yok, ayağa kalktığında bir bok belli olmayacak zaten. Open Subtitles لا، الأمر على ما يرام .. عندما تقف سيكون كل شيء على ما يرام
    - Bir şey olmayacak. - Evet, her şey yoluna girecek. Endişelenme. Open Subtitles سيكون كل شيء بخير نعم، كلّ شيء سيكون بخير لاداعي للقلق
    Her şeyi bir düzene soktuğumda her şey yoluna girecek gibi geliyor. Open Subtitles أنا فقط أشعر انه إذا نظمت جدولا زمنيا سيكون كل شيء بخير
    Mükemmel eşimizle tanışıp mükemmel ve güzel bir hayat yaşamayacağız. Open Subtitles لن يلتقي الإنسان دائماً بالشخص المثالي المتوافق معه و بعدها سيكون كل شيء جميل و رائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus