"لا يا" - Traduction Arabe en Turc

    • - Hayır
        
    • Olmaz
        
    - Hayır, Baba. Dışarı çıkıyoruz. - Eski zamanlardan söz ederdik. Open Subtitles لا يا ابى, سنخرج الآن يمكننا ان نتحدث عن الأيام الخوالى
    - Elbette o kadar etkilenmedim. - Hayır. Hayır bayım etkilenmemişsiniz. Open Subtitles بالتأكيد لَستُ بذلك الشخص الممتع لا لا يا سيدي أنت لَسْتَ
    - Hayır adamım. Bunu yapıyor olamassın. - Ne yapıyordun? Open Subtitles لا يا رجل لا يمكنك فعل ذلك ماذا كنت تفعل؟
    - Maura, burnun kanıyor. - Hayır, Jane, geri çekil! Open Subtitles مورا ، أنفك ينزف لا يا جاين ، أرجعي للخلف
    Olmaz Sebastian. Biz uçaktan korkuyor muyduk? Open Subtitles لا يا سيباستيان لا يجب أن تخاف الطائرات الجميلة
    - Hayır, hayır. Hayır, seni tehdit etmiyorum. Etmiyorum birader. Open Subtitles لا، لا يا رجل لست أهددك، لست أفعل يا رجل
    - Yani bu düpedüz rüşvet. - Hayır, Sayın Kongre Üyesi. Open Subtitles ـ هذه إذاً رشوة مباشرة ـ لا يا حضرة عضو الكونغرس
    - Hayır bay Graham, karım hâlâ rahatsız. Open Subtitles لا يا سيد جراهام, زوجتى مازالت متعبة اسف
    - O evle bile yüzleşebilirim artık. - Hayır Paula, sevgilim. Open Subtitles بل حتى استطيع ان اواجه هذا المنزل معك لا, يا حبيبتى بولا
    - Hayır, adamım. Haydi gidelim. - Hayır dostum, kıçını boyayalım. Open Subtitles لا دعونا نرحل - لا يا رجل دعنا نلون مؤخرتها -
    - Hayır efendim. - Bütün hastaları gördük mü? Open Subtitles ـ لا يا سيدي ـ هل بهذا نكون قد رأينا كل المرضي؟
    - Hayır dostum. Özür dilemek zorunda değilsin. Bu sokaklarda hayat zordur. Open Subtitles لا يا رجل لا تشعر بأنّك يجب أن تعتذر عن لا شيء يا رجل هذه الشوارعِ قاسية خارج هنا
    - Hayır, ama yeniden biraraya geldik. Open Subtitles لا يا أمي, للتو عدنا لبعض. ولكن أعني أن هذه بداية
    - Soslu tavuk pişene kadar bekleyin. - Hayır, Alvin. Open Subtitles انتظر حتي تري صلصة الكبد - "لا يا "الفن -
    - Hayır Patterson, sen tutuklusun. Masum insanların hayatını hiçe sayarak tehlikeye atmaktan. Ve bunu ödeyeceksin. Open Subtitles لا يا باتيرسون سوف ألقى القبض عليك لقد عرضت الناس الى الخطر
    - Hayır, Slink... - İyi tamam. İstiyorsan kırmızı olabilirsin. Open Subtitles لا يا سلينكى حسنا أنت ممكن أن تأخذ الأحمر اذا أردت
    - Hayır, Slink... - İyi tamam. İstiyorsan kırmızı olabilirsin. Open Subtitles لا يا سلينكى حسنا أنت ممكن أن تأخذ الأحمر اذا أردت
    - Hayır, baba, hayır! Dur lütfen! - İşimi kaybetmemi mi istiyorsun? Open Subtitles لا يا ابى ، توقف هل تريدينى ان افقد وظيفتى ؟
    - Evet, biz onun arkadaşlarıyız! - Hayır, Rex, yani onlar benim arkadaşlarım! Open Subtitles نعم نحن اصدقائه لا يا ريكس اقصد انهم اصدقائى
    - Hayır efendim, hiçbir şey. Open Subtitles لا يا سيدى, لا شىء على كل حال, الأستخبارات تقترح
    Olmaz kardeşim, senden asla ayrılamam. Open Subtitles لا , يا أخي فأنا لا يمكنني أبدا أن أتركك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus