"متأكدة من" - Traduction Arabe en Turc

    • kadar emin
        
    • emin misin
        
    • konuda emin
        
    • konusunda emin
        
    • istediğine emin
        
    • sanmıyorum
        
    • emindim
        
    • olduğuna emin
        
    • olduğundan emin
        
    • eminsin
        
    • bile emin
        
    • bilmiyorum
        
    • emin misiniz
        
    • olacağına eminim
        
    • kesin
        
    Hayatınızı zorlaştırmaktan başka bir şey yapmadım. Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles إنني لم أفعل شيئاً سوى تصعيب حياتكِ مالذي يجعلكِ متأكدة من هذا؟
    Bunun geleneklere uygun olduğuna emin misin, vesaire, vesaire, vesaire? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أن هذا مألوفاً، الخ، الخ، الخ؟
    Ben sadece istiyorum Bu konuda emin olduğundan emin olun çünkü. Open Subtitles لأنني فقط أريد ان أتأكد من أنك متأكدة من هذا
    Beden konusunda emin değilim. Ama bundan bir tane kalmış. Open Subtitles انا لست متأكدة من المقاس ولكنه المقاس الوحيد المتبقي
    Bunu yapmak istediğine emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنكِ تريدين القيام بهذا؟
    Röportaj vermiş bir adam tarafından disiplin edilmeye ihtiyacım olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ولست متأكدة من حاجتي للتأديب من قبل رجل تخلى عن المقابلة
    Bunu kontrol edebileceğime ve bana ne kadar anlam ifade ettiğine emindim. Open Subtitles كنت متأكدة من أنني أستطيع التحكم به أعني كم كان يعني لي
    Ben çok gençken ve otobüs beklediğim zamanlar, otobüs benden 10 metre uzakta durduğunda şoförün ırkçı olduğundan emin oluyordum. TED عندما كنت صغيرة في السن وأنتظر الحافلة في المحطة ويتوقف بعيدًا عني بـ10 أمتار، كنت متأكدة من أن السائق عنصريًا.
    Yumurtalarını satmak konusunda bir sorun olmadığına eminsin değil mi? Open Subtitles وأنت متأكدة من أنك مرتاحة في بيع بييضاتك، أليس كذلك؟
    Doktorlar hiçbir sorun olmadığını ve endişe etmemem gerektiğini söylediler, ama ben o kadar emin değildim. TED الأطباء أكدو لنا أنه لايوجد ما يستدعي القلق و أنه لايجب علي القلق و لكني لم أكن متأكدة من ذلك
    Peki yaptığının onları kurtaramayacağından nasıl bu kadar emin olabiliyorsun ? Open Subtitles و كيف أنت متأكدة من أن ما يقوم به لن يحمي أرواحهم ؟
    Grip ya da onun gibi bir şey olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أن السبب هو الإنفلونزا وليس شيئاً آخر
    - Çok heyecanlıyım. Patronun izni olmadan bu yayını yapacağına emin misin? Open Subtitles أأنتِ متأكدة من أن لا بأس في إذاعته من غير موافقة الرئيس؟
    Bu konuda emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكدة من هذا ؟
    Üniversiteye uzağa gitme konusunda emin değildim. Open Subtitles لم أكن متأكدة من الذهاب بعيدًا من أجل الجامعة.
    Bunu yapmak istediğine emin misin? Open Subtitles و إعطائهم إبريق من العصير ليشربونه هل أنتِ متأكدة من فعل ذلك؟
    Mümkün olduğunu bile sanmıyorum Dawn. Open Subtitles لست متأكدة من أن هذه الطريقة ممكنة يا داون أقصد .لقد
    Birbirimizi sevdiğimizden o kadar emindim ki senden nefret ettiğimin farkına varamadım. Open Subtitles لم أعلم أني كرهتك ، كما أني لم أكن متأكدة من حبنا لبعضنا البعض
    Bu akşam bir çocukla takılmana engel olmuyorum, eminsin değil mi? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنني لن أضايقك بوجودي عندما ستكونين مع أحد الرجال الليلة؟ كلا، ليس هذه الليلة
    Fakat bu tehlikeli olabilir, ve sen doğru yolu bildiğinden bile emin değilsin. Open Subtitles لكن, قد يكون الأمر خطراً, و أنت حتى لست متأكدة من الطريق الصحيح
    Şehir merkezinde. Bu akşam tam olarak nerede olduğunu bilmiyorum... Open Subtitles إنه بأسفل المدينة , لست متأكدة من مكانه الليلة بالضبط
    Önümüzdeki 24 saat içinde dönmeyeceğinden emin misiniz? Open Subtitles هل أنتي متأكدة من إنه لن يعود في خلال ال24 التالية؟
    Harika bir yönetim kurulu üyesi olacağına eminim. Open Subtitles متأكدة من إنك ستكون عضو مجلس إدراة ممتاز
    Bir şeylerden kesin emin değilseniz, siz düşünene kadar bekleyebilirim. Open Subtitles لو أنكِ لست متأكدة من شيء، سأنتظر كي تفكري به قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus