Pekâlâ, kampanyanın sorumluluğu sende ama son üç nesildir kullandığımız kriterleri unutma. | Open Subtitles | حسنا ، أنت المسؤول للحملة ولكن تذكر أن معاييرنا تُتابع منذ ثلاثة أجيال |
Sadece son üç yıldır hiç altı yaşından büyük hastam olmamıştı. | Open Subtitles | إنى لم أعالج مريض فوق السادسة منذ ثلاثة أعوام. |
Scotland Yard son üç yıldır, birkaç mücevher hırsızlığıyla ilgileniyor. | Open Subtitles | منذ ثلاثة اعوام انشغلت اسكوتلانديارد بقضية سرقة الجواهر |
Süre nedeniyle bahsetmeyi unuttum. sadece üç hafta önce, Avrupalı bir grup ilk insandan-insana, beyinden-beyine bağlantıyı yaptı. | TED | ونسيت أن أذكر، بسبب الوقت، أنه منذ ثلاثة أسابيع فقط، مجموعة أوروبية عرضت أول اتصال دماغي بشري. |
- Üç gün önce bize katılmış olmalıydı. | Open Subtitles | حسنا، كان ينبغي ان يكون معنا منذ ثلاثة أيام |
Daha üç hafta önce bir işçiyi, kekini aldı diye yere serdi. | Open Subtitles | هو قام بلكم احد عمال البترول منذ ثلاثة اسابيع لسرقته بعض الانابيب |
On yıldır birlikte çalışıyoruz, beş yıldır birlikte yatıyoruz ve üç yıldır evliyiz. | Open Subtitles | نعمل معاً منذ عشر سنوات، على علاقة ببعضنا لخمس سنوات ومتزوجان منذ ثلاثة. |
Bilmiyorum. Lamba en az üç gündür evde belki de daha fazla. | Open Subtitles | لا أعلم ، المصباح كان هنا منذ ثلاثة أيام ، ربما أكثر |
Bakalım, Yaklaşık üç hafta boyunca birbirlerini görmeye oldum, bu itfaiyeci olmasa da ve birisi, benim kim, demeyeceğim, kaçınarak onu alma Sonraki adım. | Open Subtitles | فلنرى ، أصبحوا يتواعدون منذ ثلاثة أسابيع و شخص ما ، لن أقول من هو عدا أنه ليس الإطفائي يتجنب أن يأخذها للمرحلة التالية |
son üç haftadır acil serviste kıdemli uzman olarak çalışıyor. | Open Subtitles | إنها طبيبة مقيمة في غرفة الطوارئ منذ ثلاثة اسابيع |
Bayanlar ve baylar, son üç saattir, herhangi bir meteor düşüşü vakası rapor edilmedi. | Open Subtitles | ،سيداتي وسادتي انتهى الأمر، لم تظهر أية أضرار منذ ثلاثة ساعات |
...son üç aydır Lakevale Hastanesi'nde bir kadın doğumcuya gidiyormuş. | Open Subtitles | كانت تراجع طبيب توليد في مشفى ليكفيل منذ ثلاثة اشهر حتى الآن |
Kasabamızın en yüksek rütbeli memuru son üç gündür... ölü bir adam. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أيـام أعلى شخصية رسمية في مدينتنا جـثـة هـامدة |
son üç gündür telefonunu ya da kredi kartını kullanmamış. | Open Subtitles | لا يوجد نشاط للجوال أو بطاقة الإئتمان منذ ثلاثة أيام, ولكن |
son üç aydır orada kış uykusuna yattı. | Open Subtitles | إنها على هذا الحال منذ ثلاثة أشهر. |
Her neyse, bak, kendisi sadece üç aydır bu ülkede, ve yasal olarak değil. | Open Subtitles | على أى حال ، أنه هنا منذ ثلاثة أشهر . بصورة غير شرعية. |
Sadece, üç gün önce sınıfta oturmuş bir fizik sorusunu çözmeye çalışıyordum ama sonra bu oldu. | Open Subtitles | إنما، منذ ثلاثة أيام كنت جالسة بالفصل أحاول فهم مسائل الفيزياء، ثم إلى هذا الآن. |
- Üç gün önce biri aceleyle ayrılmış. | Open Subtitles | شخص ما رحل من هنا مسرعاً منذ ثلاثة أيام مضت شخص ما؟ |
Ciddi olamazsın. Daha üç aydır çıkıyoruz. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون جاد نحن نتواعد منذ ثلاثة أشهر |
üç gündür bunu düşünüyorum ben. Para ödemiyorlarsa, ben yokum. | Open Subtitles | أدوّرها في رأسي منذ ثلاثة أيام إذا لم يدفعوا، سأنسحب |
Yaklaşık üç yıl önce, New York Times gazetesinde bir makale okudum. | TED | منذ ثلاثة اعوام قرات مقالة في النيويورك تايمز |
üç yıl önce, şimdiye dek bilinmeyen bir Zekhen mezarı ortaya çıkarıldı. | Open Subtitles | منذ ثلاثة اعوام, تعرضت مقبرة زيكنز المجهولة حتى الآن, الى التنقيب والنهب |