"نحن هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • geldik
        
    • Burada
        
    • Biz buradayız
        
    • burdayız
        
    • için buradayız
        
    Yardıma geldik. Tıpkı eski günlerdeki gibi. Senin evli olmanı saymazsak. Open Subtitles نحن هنا للمساعدة , كالأيام الخوالي بإستثناء كونك متزوجاً وكل شيئ
    Bazı mültecilere yolda muhafızlık ettik ve en sonunda buraya kadar geldik. Open Subtitles و انتهى بنا الأمر بمرافقة الهاربين و نحن هنا منذ ذلك الحين
    İyi seçim soka. Ve buraya programdan dört gün önce geldik. Open Subtitles اختيار موفق يا ساكا, و نحن هنا قبل الموعد بأربعة أيام
    Burada konuşma yapmak için değil, ödül vermek için toplanmış bulunmaktayız. Open Subtitles نحن هنا لنمنح جوائزا ًعلى أفلام , لا لنجري أحاديثا ً
    Teşekkürler. Bugün Burada bulunmamızın nedeni, görkemli cemiyetimizin 1500. yıldönümünü kutlamak. Open Subtitles شكراً لكم ،الليلة نحن هنا لنحتفل بدوام مجتمعنا لـ 1500 سنة
    Katılıyorum, ama Biz buradayız ve elimizden geleni yapmalıyız. Open Subtitles انا اوافقك ولكن نحن هنا ونحن يَجِبُ أَنْ نَعْملَ أفضل ما لدينا
    Bir aydır burdayız. Şimdiye kadar bir iş bulmamız gerekirdi. Open Subtitles نحن هنا منذ حوالي شهر يجب أن نجد وظيفة الآن
    All Spark'ı aramak için geldik. Ve Megatron'dan önce bulmalıyız. Open Subtitles نحن هنا نبحث عن الالسبارك ويجب ان نجده قبل ميغاترون
    Aslına bakarsanız, buraya dün gece bir cinayet işlendiği için geldik. Open Subtitles بالحقيقة نحن هنا بسبب حصول جريمة قتل هنا البارحة جريمة قتل؟
    Hey, ciddi ol, çünkü o çocuğun ne kadar yakışıklı olduğu umurumda değil buraya kazanmaya geldik, tamam mı? Open Subtitles مهلا، إني بحاجة جدية للحصول عليه ولا يهمني كم هو لطيف نحن هنا من اجل الفوز ، أليس كذلك؟
    Kendine gel o zaman. Buraya güzel bir yemek yemeye geldik. Open Subtitles حسناً ، عاقبي نفسك خارجاً ، نحن هنا لنتناول عشاءً لطيفاً
    Merhaba. Heck ailesiyiz biz. Müdür Larimer'i görmek için geldik. Open Subtitles أهلاً، نحن من الــ هيك نحن هنا لنرى المديره لارمير
    Kusura bakma. Bize aldırma, dostum. Biz yalnızca televizyon için geldik. Open Subtitles آسفون، لا تؤاخذنا يا رصاح نحن هنا من اجل التلفاز، فحسب
    Ben bile izlemeye korkuyorum. Bu yüzden sabah vakti geldik. Open Subtitles أنا خائف من رؤيته ، لهذا نحن هنا خلال النهار.
    Özgür olduğumuz için Burada değiliz. Özgür olmadığımız için buradayız. Open Subtitles نحن لسنا هنا لأننا أحرار نحن هنا لأننا لسنا أحرار
    Burada teorik fiziği geliştirmek için değil ülkemizi savunmak için bulunuyoruz. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنعجّل النظريات الفيزيائية,نحن هنا لندافع عن هذه البلاد
    Özgür olduğumuz için Burada değiliz. Özgür olmadığımız için buradayız. Open Subtitles نحن لسنا هنا لأننا أحرار نحن هنا لأننا لسنا أحرار
    - Ben hiçbir şey yapmadım. - Biliyoruz. Niçin Burada olduğumuzu sanıyorsun? Open Subtitles ـ لا لم أجربها ـ نحن نعرف أنك تفكر لماذا نحن هنا
    Biz yedi yıldır evliyiz, biz Burada evlilik yıldönümümüzü kutluyoruz. Open Subtitles نحن تُزوّجنَا من سبع سَنَواتِ نحن هنا لنَحتفلَ بذكري زواجنا
    Bu zor bir durum. Biz buradayız onlar kendi dünyalarında. Open Subtitles موقف صعب نحن هنا وهم هناك في عالمهم الخاص
    Şükürler olsun İyi ki Biz buradayız. Open Subtitles أوه، يَشْكرُ الله. نحن هنا أَنْ نُساعدَ.
    Biz buradayız. Güvenli evde. İlk tünel buradan çıkıyor. Open Subtitles نحن هنا المنزل الآمن، النفق الأول يصل لهنا
    - Hemen polisi arıyorum, Lenny. - Biz zaten burdayız! Open Subtitles سأتصل بالشرطة حالا ليني لا تتعبي نفسك نحن هنا بالفعل
    Haydı! Birisi hapishane işini satın aldı! Onun için buradayız! Open Subtitles بحقك , أحدهم رشا مكتب السجن , لهذا نحن هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus