"وهم" - Traduction Arabe en Turc

    • Ve
        
    • onları
        
    • onların
        
    • de
        
    • yanılsama
        
    • hayal
        
    • onlara
        
    • Ayrıca
        
    • ama
        
    • ediyorlar
        
    • Hepsi
        
    • illüzyon
        
    Bunu bulmalarının yolu ellerini işin içine sokmak Ve onunla oynamaktır. TED وهم يرضون هذه الرغبة بالتحكم وفهم واستيعاب هذه الادوات واللعب بها
    Ve bana bir kadeh kırmızı şarap koyuyorlar Ve küvette banyo yapmamı öneriyorlar Ve böyle binlerce gecem oldu. TED وهم يصبون لي كاسا من النبيذ الأحمر وتقترح لي ان استحم. ولقد امضيت آلاف ليال مثل هذا ومثل هذا.
    Hastalığa karşı direnmemizde yardımcı olurlar Ve davranışlarımızı etkiliyor bile olabilirler. TED يساعدوننا في مقاومة الامراض، وهم حتى قادرين على التأثير في تصرفاتنا.
    Ya da onları başka bir dünyaya... göçüp giderken eğlendirmişti... Open Subtitles أو أيضاً أنها كانت تسليهم وهم يتسربون إلى عالم آخر
    Adadan çıkmanın tek yolu feribot Ve bu da onların ellerinde. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للخروج من الجزيرة هي العبارة , وهم يتحكمون بذلك
    Köpeği olan herkesin söyleyebileceği gibi, biz de, onlar da kokarız. TED كما يمكن لأي مالك كلب أن يخبركم، نحن نشم، وهم يشمون.
    ama bunun optik bir yanılsama olduğunu biliyorum. Çünkü ay ışığı yansımıyordu. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا وهم بسبب الجو العام الناشيء عن ضوء القمر
    Salgınların yayılması bile önlenebilir Ve genetik hastalıklar için tedavi geliştirilebilir. TED وهم يستطيعون أيضًا منع انتشار الأوبئة، وتطوير علاجات ضدّ الأمراض الوراثيّة.
    Ve politikaya ulaşma ihtiyaçları vardır Ve bu iki şey demektir. TED وهم يحتاجون إلى الوصول إلى السياسيين ، وذلك قد يعني شيئين.
    Fakat 60 yıl sonra, bugün, girişimciliğin yukselişinden dolayi, girişimciler rol model haline geldiler. Ve topluma muazzam bir katkı sağlıyorlar. TED ولكن اليوم وبعد 60 عاما، وبسبب ارتفاع روح المبادرة تحول أصحاب المشاريع إلى قدوة وهم يسهمون بشكل كبير في بناء المجتمع
    İnsanlar ofise döndüklerinde birbirlerini daha iyi şekilde anlayabilir Ve tanıyabilir. TED عندما يعودون للمكتب، يقابلون بعضهم البعض وهم يعرفون بعضهم بشكل أعمق.
    Onlar çok etkili Ve ucuz olan sıradışı ürünler geliştiren elektronik cihaz şirketleri. TED وهم شركات أجهزة، ينتجون منتجات غير عادية وذات كفاءة عالية وسعر رخيص جداً.
    Çünkü yataktan çıkarsam üşüyeceğim Ve onlar da annemin canını acıtacaklar. Open Subtitles إذا أنا ـ ـ إذا أنا أنهض، سأبرد وهم سيآذونها من؟
    Ulaklar yağmur gibi haber yağdırdı Ve herkes seni göklere çıkardı. Open Subtitles كالبرد المتواصل تقاطر الرسل واحداً تلو الآخر وهم يحملون لك المديح
    onları orada bembeyaz yüzleri, seğiren dudakları kaçamak bakışlarıyla görebiliyordum. Open Subtitles كنت أراهم وهم وقوف بوجوههم الشاحبة وشفاهم المرتعشة، وعيونهم الزائغة
    onları silahlarla yakalatmalıyız, ...Ve onları yakalatırken de senle ilgisi olmamalı yani bu işte parmağın yokmuş gibi görünmeli. Open Subtitles نريدهم معتقلين ومعهم الأسلحةِ، وهم يريدون الذهاب في طريق غير مرتبطُ فيك لذا يَبْدو أنه ليس لك علاقة بهذا.
    İyi donanımlılar, iyi organize olmuşlar kızıl gökyüzünün üstündeler, bu da demek oluyor ki onların kaynaklarını, ne bildiklerini bulmak zorundayız. Open Subtitles فهم مُجهّزون جيّداً، و مُنظّمون. وهم يشكّون بأمر السماء الحمراء. و هذا يعني أنّنا يجب أن نجدَ مصادرهم و ما يعرفونه.
    Ayrıntıları bilmediğine eminim, ama bilirsiniz, Wieland herkesi tanır, herkesten de alacaklıdır. Open Subtitles انا متأكدة انه لا يعرف التفاصيل الكل يعرف ويلاند وهم مدينون له
    Zaman, bir yanılsama mı, evreni anlamlı yapmak için yarattığımız? Open Subtitles هل الزمن هو وهم ابتكرناه لنجعل من الكون شيء منطقي
    Ve kardeşim bu yalanın yarattığı hayal labirettinde kaybolup gitmişti. Open Subtitles وبقي أخي تائه في متاهة وهم الكذبة التي اخترعها بنفسه
    Ben onlara fazladan sekiz saat, onlar da bana para veriyorlar. Takas. Open Subtitles أعطيهم ساعاتى الثمانية الإضافية وهم فى المقابل يعطوننى المال ، المال المُسترد
    Ayrıca beni aptal göstermek için her yıl vergimizi hesaplıyorlar. Open Subtitles وهم يدققون تصريح ضريبتنا كل سنة فقط لجعلي أبدو غبي.
    Bunu biliyorlar ama bu çirkin suçlamaları yapmakta ısrar ediyorlar. Open Subtitles وهم يعرفون هذا. لكنهم مازالوا مستمرون في هذه الاتهامات الشنيعه.
    Çoğu geçici elemanın ayyaşa benziyor Ve Ayrıca Hepsi erkekler. Open Subtitles اعني , معظم موظفيك يبدون كالسكارى , وهم رجال ايضاً
    ama bu Iguazu Şelaleleri'nin bir illüzyon olduğu anlamına gelmez. TED هذا لا يعني أن شلالات إجوازو عبارة عن وهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus