| Chris bat mich darum, nicht zu sehr darauf einzugehen, und das werde ich auch nicht tun. Ich sage nur, dass es keine Wasserstoff- Wirtschaft geben wird. | TED | طلب مني كريس ان لا اتحدث لفترة طويلة جدا حول هذا الموضوع ، ولن افعل. إلا أن نقول أنه لن يكون هناك اقتصاد الهيدروجين. |
| Er bat die Experimentatorin, das zu tun, zu versuchen, es auf die andere Seite zu stellen. | TED | لقد طلب من منظم التجربة أن يقوم بالآتي، أن يحاول نقلها إلى نفس مكان الأخرى. |
| Ich bat Menschen, anonym ein Geheimnis zu teilen, das sie noch nie jemandem erzählt hatten. | TED | طلبت من الناس وبشكل مجهول أن يشاركوا سرا ماكرا لم يخبروه أحدا من قبل. |
| Lasst euch von bat Masterson oder dem Sheriff eure Munition geben und stellt euch entlang der Schusslinie auf. | Open Subtitles | احصلوا على الطلقات من بات ماسترسون ومن المأمور واتخذوا مواقعكم على خط النار |
| Am Abend, bevor wir ihn fanden, bat ich Wesley um einige Geldüberweisungen. | Open Subtitles | سألت ويسلي لتحويل الأموال بالنسبة لي في الليلة السابقة وجدنا له. |
| Man bat mich, ein Gebäude zu entwerfen, denn Thema der Expo waren Umweltprobleme. | TED | طلب مني تقديم تصميم للمبنى، لأنه موضوع المعرض كان حول القضايا البيئية. |
| Chris also bat mich, einige Statistiken mitzubringen, und das hab ich getan. | TED | الآن، طلب من كريس أن أحضر بعض الإحصاءات معي فقمن بذلك |
| Als Brian Jones und ich um die Welt flogen, bat uns der Meterologe eines Tages, ziemlich niedrig und sehr langsam zu fliegen. | TED | فعندما كنا نحلق انا وبراين جونز حول العالم طلب منا رجل الطقس ان نحلق على ارتفاع منخفض جدا وببطىء شديد |
| Ihr Bruder bat mich, Ihnen nichts zu verkaufen, selbst wenn Sie Geld haben. | Open Subtitles | أخوك طلب مني الا ابيع لك الخمر حتى لو كنت تمتلك المال |
| Er wusste, dass Penelope treu war, und bat sie, nett zu ihnen zu sein. | Open Subtitles | مع العلم أن بينلوب مخلصة طلب منها أن تكون لطيفة مع طالبي يدها |
| Warum bat er sie, die Geschichte von Anfang an zu erzählen? | Open Subtitles | والسبب أنه طلب منها أن تروى القصة كامله من البداية؟ |
| Es nieselte an jenem Abend. Ich bat den Taxifahrer zu warten. | Open Subtitles | كانت ليلة ممطرة أذكر أنى طلبت من سيارة الأجرة الانتظار. |
| Du meinst die Wagen, bei denen ich dich darum bat? Die ich gestohlen habe? | Open Subtitles | هل تقصدين السيارات التي طلبت من ان تبلغي عنها تلك التي سرقتها ؟ |
| Ich bat die Polizei, eine Barriere am Ende der Straße aufzustellen. | Open Subtitles | لقد طلبت من الشرطة وضع حاجز أمني في نهاية الشارع |
| Ich hoffe, bat kommt vor den Cowboys mit unseren Hilfssheriffs zurück. | Open Subtitles | أتمنى أن يعود بات و معه نوابنا قبل أن يصل رعاة البقر إلى البلدة |
| bat scheint nicht rechtzeitig mit unseren Hilfssheriffs zu kommen. | Open Subtitles | لا يبدو أن بات سيعود مع نوابنا بسرعة كافية |
| Ich bat die Organisation für Menschenrechte, mir Kontakt zu den Eltern der Opfer zu vermitteln. | TED | و سألت منظمة حقوق الانسان ان يصلوني بأباء الضحايا |
| Darüber hinaus bat die Konferenz der Vertragsparteien die Generalversammlung, auf ihrer einundsechzigsten Tagung die Verabschiedung einer Resolution zu erwägen, in der sie 2010 zum Internationalen Jahr der biologischen Vielfalt erklärt. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعا مؤتمر الأطراف الجمعية العامة إلى أن تنظر في دورتها الحادية والستين في اتخاذ قرار يعلن عام 2010 سنة دولية للتنوع البيولوجي. |
| In ihrer Verzweiflung bat sie den Senator, ihr einen Termin bei der Frau des Präsidenten zu besorgen. | Open Subtitles | وبعد أن أعياها الشرح والتفسير، توسلت للسيناتور لأن يرتب مقابلة لها مع زوجة الرئيس |
| Sie hat mir über die Straße geholfen. Ich bat sie vorzulesen. Ja. ... | Open Subtitles | إنها ساعدتني في عبور الشارع وقد طلبتُ منها أن تقرأ لي الجرائد |
| Ich feuere nicht blind auf bat. | Open Subtitles | لن أطلق النار عشوائيًا على "باتمان". |
| Ich war froh, als man mich sozusagen bat, auszuziehen. | Open Subtitles | كنتسعيدةعندماطردوني. أقصد عندما طلبوا مني المغادرة |
| Die Konferenz bat die Vertragsparteien sowie die internationalen und nichtstaatlichen Organisationen, sofern nicht bereits geschehen, das Sekretariat über die für die Begehung des Jahres vorgesehenen Aktivitäten zu unterrichten. | UN | ودعا المؤتمر الأطراف والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لم تُطلع الأمانة بعد على الأنشطة المرتآة لهذه السنة أن تفعل ذلك. |
| Ich hielt das für ziemlich erstrebenswert. Also bat ich all meine Freunde, | TED | وبالتالي فكرت أن الأمر يستحق العناء . وهكذا بدأت أطلب من كل أصدقائي، |
| Ich bat um ein Kreuz, aber es ist kein geheiligter Boden. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم وضع علامة الصليب ولكن هذا دنس الارض |
| Aber ich brauche das EMP-Raketen- Ablenksystem von The bat. | Open Subtitles | -أجل لكنني سأحتاج لتوجيه مدفع النبض الكهرومغناطيسي من الخفاش |
| Meine Freundin Kathleen sucht einen DJ für die bat Mitzvah ihrer Tochter. | Open Subtitles | صديقي كاثلين تسعى للحصول على دي جي لميتزفه الخفافيش ابنته. |
| Carl Bruner eröffnete das Konto telefonisch und bat mich, heute zu kommen. | Open Subtitles | فتح كارل برونر الحساب لي عبر الهاتف, وطلب مني المجيء اليوم. |