"bild" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصورة
        
    • صورة
        
    • لوحة
        
    • صور
        
    • صورته
        
    • الصّورة
        
    • صورتك
        
    • الرسمة
        
    • صورتها
        
    • صورتي
        
    • الرسم
        
    • اللوحه
        
    • لقطة
        
    • الصور
        
    • رسم
        
    In diesem Bild der Skyline von Tokyo gibt es versteckte Daten des neuesten Weltraum-Teleskops im Kiez für Planetenjagd, der Kepler Mission. TED في هذه الصورة لأفق طوكيو، قد أخفيت بيانات من أحدث تلسكوب فضائي للتفتيش عن الكواكب قريب منا، بعثة كيبلر.
    Und bevor ich Ihnen davon erzähle, muss ich noch von diesem kleinen Graffiti Bild erzählen, dass ich im Web gefunden habe. TED وقبل أن أكلمكم عن ذلك ، أود فقط أن أقول لكم تلك الصورة الجرافيتية الصغيرة التي أخذتها من الانترنت.
    Dieses Bild ist aber in Wirklichkeit komplett zusammengesetzt, aus Fotos von verschiedenen Orten. TED لكن في الواقع هذه الصورة مركبة بالكامل من صور من أماكن مختلفة
    Wir machen uns so ein besseres Bild vom Aussehen der Dinosaurier. TED ونحن اليوم نشكل صورة افضل .. عما كانت ماهية الديناصورات
    Wir stellten ein großes Ölfass, darauf ein Bild des Herrn Präsidenten, TED لقد وضعنا برميل بترول كبير و عليه صورة للسيد الرئيس
    Das ist der Student, David Bradwell, der sich hier auf diesem Bild zu fragen scheint, ob das Ding je funktionieren wird. TED هذا هو ذلك التلميذ، ديفيد برادويل، الذي يظهر في هذه الصورة وهو متعجباً ما إن كان هذا الشيء سيعمل.
    Aber wenn Sie bei einer der führenden Bildagenturen nach einem Foto für Durchfall suchen, würden Sie auf dieses Bild hier stoßen. TED ولكن إذا كنت تبحث عن صور لأسهم الإسهال في وكالة صور رائدة هذه هي الصورة هي ما ستحصل عليه.
    Pharaoh Ramses der fünfte, dessen Bild wir hier sehen, starb daran. TED وتوفي فرعون رمسيس الخامس، الصورة التي هنا، من فيروس الجدري.
    Das nächste Bild, das ich Ihnen zeige, ist eine Karte des Amazonas-Regenwalds. TED هذه الصورة التالية التي أعرضها لكم هي خريطة لغابات الأمازون المطيرة.
    Das Bild links ist von unserem Satelliten, da sehen wir Baustellen. TED الصورة على اليسار التقطها قمرنا الصناعي ونشاهد أشغال البناء الجارية
    Bei diesem Bild werden Sie merken, dass der Knall ausgedehnt ist. TED في هذه الصورة, ستلاحظ أن الانفجار متوسع. و ليس بنقطة
    Ich erkenne daß dieses Bild im Wohnzimmer meines Freundes aufgenommen wurde. TED تبيّن لي أن هذه الصورة مأخوذة في صالة منزل صديقي.
    Stattdessen zerlege ich das Bild in seine grundlegenden Teile: Farbe und Form. TED بدل ذلك تُجرد الصورة إلى شكلها الرئيسي من لون و شكل.
    Ich beschloss, die Zeit in diesem Bild wie ein Schachbrett darzustellen. TED لذلك قررت أن أجعل الوقت كمربعات الشطرنج في هذه الصورة.
    Das ist das Bild einer echten Galaxie. Wir denken, dass so unsere Milchstraße aussieht. TED هذه صورة حقيقية لمجرة نحن نعتقد أن مجرة درب التبانة مثل هذه المجرة
    CA: Das ist cool. Okay, von einem echt krassen zu einem etwas weniger krassen Bild. TED هذا رائع. حسنًا، لننتقل من صورة عدائية جدًا إلى صورة أقل عدائية نوعًا ما.
    Das ist das letzte Bild vor der Rückreise von Gene und Tim. TED هذه هي آخر صورة قبل أن يعاود جين و تيم أدراجهما.
    Eine neuere Theorie besagt, Bewusstsein ist das unvollkommene Bild des Gehirns von seiner eigenen Tätigkeit. TED ولكنّ نظريّةً حديثة تنصّ على أنّ الوعي هو صورة الدماغ غير الكاملة لنشاطه الخاص.
    Da Vinci lehrte mich in diesen Jahren, was ein Bild bewirken kann: TED علمني ليوناردو خلال ثلك الأعوام الثلاثة ما بإمكان لوحة القيام به.
    Irgendwo in dieser Stadt lebte mein Vater. Ich sah sein Bild vor mir. Open Subtitles أبي يعيش في مكان ما من المدينة لقد رأيت صورته في مخيّلتي
    Sie sehen hier ein Bild, das von dieser Gruppe produziert wurde. TED و يمكنكم أن تروا هذه الصّورة التي أنتجها هذه الجمعيّة.
    Sie glaubten, die Polizei würde Ihr Bild in deren Augen sehen. Open Subtitles لقد كنت تؤمن بأن الشرطة تستطيع رؤية صورتك في عيونها
    Kannst du mir sagen, was du auf diesem Bild gezeichnet hast? Open Subtitles هل يمكنك إخباري بما كنت ترسمه في هذه الرسمة ؟
    Aber bevor sie starb, wusste sie, dass tausende Menschen ihr Bild aus dem Land der Realitätsflucht gesehen hatten und sie als mutige und furchtlose Kriegerin sahen. TED قبل وفاتها، كانت تعلم بأن المئات من الأشخاص شاهدوا صورتها من أرض الهروب من الواقع وآمنوا بها كمحاربة قوية وشجاعة.
    Sie hat das Geld gesehen. Mein Bild ist registriert. Eure auch. Open Subtitles لقد رأت المال.سوف تتكلم صورتي في الملف وكذلك هاري وأنت
    Und auf dem Bild sehen Sie Schuhe und Fahrräder und solche Dinge, weil ich nicht nur Nummern in einen leeren Raum werfen möchte. TED وهناك أحذية ودراجات هوائية وأشياء في هذا الرسم البياني لأنني لا أرغب في إعطاء الأرقام فقط في المطلق
    Das wird mein bestes Bild, und ich bin entschlossen, es zu Ende zu bringen. Open Subtitles هذه اللوحه هى أفضل شئ فعلته وأنا قررت أن أنتهى منها
    Das ist ein Bild von einigen der Tutoren während einem der Events. TED هذه لقطة لبعض المدرسين خلال أحد المناسبات
    Weil es das erste ist, was wir zeichnen; wir umgeben uns mit Bildern davon; es ist wahrscheinlich das häufigste Bild auf dem Planeten. TED لأنه أول شيءٍ نرسمه ، إننا دائماً ما نحيط أنفسنا بصور منه. إنها على الأغلب أحد أكثر الصور انتشاراً على الكوكب.
    Wir wissen, dass wenn man Kinder für das Malen von Bildern belohnt, sie aufhören, das Bild wichtig zu nehmen und sich nur noch für die Belohnung interessieren. TED ونحن نحن نعلم انه عندما نكافىء طفلاً جائزة بسبب رسم صورة ما فانه سوف يتوقف عن الاهتمام بالرسمة وسوف يهتم بالمكافئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus