"das ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا
        
    • تلك
        
    • إنّها
        
    • أنها
        
    • وهذه
        
    • هذه
        
    • وهذا
        
    • هذة
        
    • أهذا
        
    • هذهِ
        
    • إنهُ
        
    • ذلك
        
    • إنها
        
    • وهو
        
    • أهذه
        
    Wir führten dieses Projekt durch und Das ist eine der Schöpfungen des Projekts. TED وما قمنا به في هذا المشروع هذه واحدة من التوضيحات المتعلقة بالمشروع
    Das ist ein Ort für Mädchen. Und ich bin hierin nicht wirklich gut, TED انه مكانٌ للإناث وانا لست ناجح في هذا على ما يبدو ..
    Das ist also schon, glaube ich, enorm brauchbar auf allen Gebieten der Medizin. TED لذلك إن هذا بالفعل، أظنه نافع بشكل كبير في جميع أنواع الطب.
    Das ist Dr. Kang, der bei diesem Projekt mitarbeitet und zu unserem Team gehört. TED هذا هو د.كانج الذي يعمل معنا في هذا المشروع، وهو جزء من فريقنا.
    Das ist alles nicht mit Photoshop überarbeitet; das sind echte Wesen. TED لا شيء من هذا تم تعديله بالفوتوشوب؛ هذه مخلوقات حقيقية.
    Das ist im Studio des "National Theatre", dort wo sie neue Ideen ausbrüten. TED هذا المسرح القومي في لندن انه المكان الذي تطبخ فيه الافكار الجديدة
    Das ist doppelt so lang wie es Menschen auf diesem Planten gibt. TED و هذا يعادل ضعفي مدّة وجود الإنسان على ظهر هذا الكوكب.
    Das ist für intelligente Christen einfach unannehmbar, und wir müssen das anerkennen. TED ليس هذا بالأمر المقبول لدى المسيحيين الأذكياء, وينبغي أن نعترف بذلك.
    Gefühle basieren auf unserer Intuition. Modelle basieren auf Ursachen. Das ist grundlegende Unterschied. TED فالإحساس مبني على حدسنا. النموذج مبني على الأسباب. هذا هو الفرق ببساطة.
    Das ist für Kinder ein wenig schwierig, aber ich denke, Sie können damit umgehen. TED هذا الأمر قد يكون صعبًا للصغار، ولكنني اتوقع بانكم يمكنكم القيام به بسهولة.
    Dies, hier unten, falls es die Kamera sehen kann, Das ist eine kleine Antenne. TED هنا بالأسفل ، إذا كان بإمكان الكاميرا رؤية هذا ، هذا هوائي صغير.
    Und Das ist das erste mal, dass ich dieses Gerät öffentlich zeige. TED وانا اعرض هذا في العلن لاول مرة هذا موضِّح الضوء المرئي
    Und Das ist die Symbiose, die meiner Meinung nach die vier größten Probleme der drahtlosen Übertragung lösen könnte, die uns bevorstehen. TED وانه هذا التعايش الذي أعتقد شخصيا يمكن ان يحل اربع مشاكل اساسية التي تواجهنا في الاتصالات اللاسلكية هذه الايام
    Das ist die Große Rückannäherung, und es ist die größte Story Ihres Lebens. TED هذا يُسمى بإعادة الإلتقاء أو التجمع، وهى القصة الأكبر فى تاريخ حياتكم.
    Wie schwer kann es sein? Das ist etwas woran wir in unserer Lebenszeit arbeiten können. Ich glaubte ich kann einen Unterschied bewirken. TED لأي حد سيكون هذا صعبا؟ وهذا شيء يمكن أن أعمل عليه أثناء حياتي. شعرت بأنني أستطيع أن أعمل فارقا فيه،
    Das ist nichts was man macht. Dafür gibt es keine Förderung. TED هذا ليس شيئاً تقوم به. لن تحصل على التمويل لذلك.
    Aber Das ist das Netteste, was passieren kann, weil dies der Gruppenzwang ist, TED ولكن هذا أجمل شيء يمكن أن يحدث، لأن هذا هو ضغط الأقران،
    Das ist aufwühlende nationale Rhetorik und wurde in einem großen Festumzug, der die Rückkehr feierte, verkündet. TED هذا هو الخطاب الوطني المثير، وقد تم وضعها كلها مجتمعة في موكب عظيم مطلقين العودة.
    dann sollte das Tier immer häufiger dort hingehen. Und Das ist passiert. TED فسوف يذهب الفأر الى تلك الجهة مرارا وتكرارا وهذا ما حدث
    Und Das ist eine tolle Art, die Unterhaltung zu visualisieren. Man erhält so Hinweise darauf, wer interessanter ist und näher untersucht werden sollte. TED إنّها طريقة رائعة لتصور المحادثة، ولكن ما تحصل عليه هو تلميحات عن من هم أكثر إثارة ومن الذي يستحق التحقيق حوله.
    Die Menschen schworen, sie ässen Barbecue Sauce, und Das ist kostenloses Essen. TED والناس تأكلهما وتظن أنها صلصلة الباربكيو حقاً .. وهو طعام مجاني
    Das ist also die bestehende Stadt und Das ist die neue Stadt. TED وهكذا فإنَّ هذه هي المدينة الحالية ، وهذه هي المدينة الجديدة.
    Das ist die freundlichste Beschreibung, die ich für so etwas habe. TED وهذا الوصف هو الوصف الأكثر تهذيباً الذي أملكه لهذه المناطق
    Aber Das ist doch lächerlich, Sie müssen sich an diese Dinge gewöhnen. Open Subtitles هذا أمر مثير للسخرية لابد لكِ ان تتعودي على هذة الاشياء
    Das ist warum wir sie ein paar Tage hier behalten werden. Ok? Ok. Open Subtitles حسناً، لهذا سنوقفك لبضعة أيام أهذا مايقصدونه بالمدينة التي لا تنام أبداً؟
    Das ist jetzt das vierte Mal, dass dieses Auto da steht. Open Subtitles هذهِ هيّ المرّة الرابعة التي تقف فيها تلك السيّارة هناك
    Er zog sie früher auf, aber Das ist natürlich keine Aufgabe für einen Valet. Open Subtitles إنهُ إعتاد على تعبأتها، لكن بالطبع من الخطأ تماماً للخادم الخاص القيام بذلك
    Das ist eine dieser Ideen, die so simpel und trotzdem brilliant ist, dass man sich fragt, warum das noch nie zuvor ausprobiert wurde. TED انها واحدة من هذه الأفكار التي في غاية البساطة ، ومع ذلك رائعة، تجعلك تتساءل لماذا لم نقم بها من قبل.
    Gerade oberhalb von Brasilien gibt es eine soziale Supermacht. Das ist Costa Rica. TED فقط أعلى البرازيل هل هناك دولة عظمي للتقدم الاجتماعي ـ إنها كوستاريكا.
    Das ist, tatsächlich, das erste Lehrbuch der Metallurgie das im Westen geschrieben wurde. TED وهو اول كتاب منشور بخصوص التعدين كتب في الغرب .. على الاقل
    Das ist also euer Motto! So denkt ihr alle. "Etwas Neues! Open Subtitles أهذه طريقتكم بالتصرف ، ياللهول أمر جديد ، من الأفضل أن نهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus