"eine stunde" - Traduction Allemand en Arabe

    • ساعة
        
    • لساعة
        
    • ساعه
        
    • ساعةً
        
    • الساعة
        
    • بساعة
        
    • ساعةٍ
        
    • لساعةٍ
        
    • في السّاعة
        
    • بساعه
        
    • سّاعة
        
    • لساعه
        
    • ساعةٌ
        
    • فالساعة
        
    • لساعةِ
        
    Keiner weiß, was das Internet im Moment ist, weil es anders ist, als eine Stunde zuvor. TED لا أحد يعرف حقا ماهي الإنترنت هذه اللحضة لأنها مختلفة عمّا كانت عليه قبل ساعة.
    Durchschnittlich kaufen Verbraucher eine Stunde lang mit dem Handy ein -- TED في المتوسط، قد يأخذ المستهلك ساعة على هاتفه أثناء التسوق.
    Wie lange müssen Sie tatsächlich arbeiten, um eine Stunde Leselicht zu verdienen, wenn Sie so viel verdienen wie ein Brite heute im Durchschnitt verdient? TED كم يلزمك من الوقت الفعلي لابد أن تعمل لتتلقى ساعة من الإنارة للقراءة لو أنك تربح دخل متوسط في بريطانيا اليوم ؟
    eine Stunde oder zwei hier festgebunden, und er kam wieder zu Sinnen. Open Subtitles فى ساعة أو إثنان قد مُتعصب هنا و قد أرجعته لأحاسيسه
    Chloe und ich haben eine Stunde lang ausgepackt. Sie hat nichts erzählt. Open Subtitles رتبت أغراضي لساعة مع كلوي لساعة ليلة أمس ولم تقل شيئاً
    Ich bin seit gestern Abend hier. Ich würde gern für eine Stunde nach Hause. Open Subtitles انا هنا منذ منتصف الليل و اود الذهاب لمده ساعه الى المنزل للأستحمام
    Lassen Sie mir eine Stunde Zeit, MacDonald. Das sollte möglich sein. Open Subtitles فقط امهلني ساعة ، مكدونالد وبعدها يمكنك الموت ان رغبت
    Schon eine Stunde eh' im Ost die heil'ge Sonn' aus goldnem Fenster schaute, trieb mich ein irrer Sinn ins Feld hinaus. Open Subtitles سيدتى ، قبل ساعة من اطلال الشمس من خلال النافذة الذهبية الشرقية قادنى عقل مضطرب الى السير فى الخارج
    Ich sagte, dass ich erst eine Stunde hier bin. Ich habe ihn nicht gesehen. Open Subtitles لقد قلت لك إننى قد جئت منذ ساعة فقط . إننى لم أراه
    - Vielleicht eine Stunde oder so. Wir hatten mehrere Runden gespielt. Open Subtitles ربما ساعة أو قرابة ذلك كننا قد لعبنا عدة جولات
    Über eine Stunde mit nur 51 Karten Bridge zu spielen, erscheint nicht sehr glaubwürdig, Madame. Open Subtitles القيام بلعبة البريدج لمدة ساعة بـ 51 ورقة هذا أمر لا يصدق يا سيدتي
    Ich will dieses viertel leer, abgeriegelt und bewacht haben, genau eine Stunde, bevor die Suchhunde kommen. Open Subtitles أريد ذلك الممر مسدود ومحاط بالمحققين خلال ساعة قبل مجيء رجال البحث والتحري مع كلابهم
    Matsuno und ich verbrachten eine Stunde miteinander, dann trennten wir uns. Open Subtitles يوتاكا و انا امضينا ساعة هناك.. ثم ذهبنا الى المنزل
    Und dann musst du mindestens eine Stunde warten, bis du fahren kannst. Open Subtitles وحينها يجب أن تنتظري ساعة على الأقل قبل أن تستطيعي القيادة
    Wir verfolgen die Brennstäbe noch. Der Laster braucht noch eine Stunde bis zum Ziel. Open Subtitles ما زلنا فى أثر أعمدة الطاقة لدينا ساعة حتى تصل الحاوية إلى هناك
    Ihr habt etwa eine Stunde Vorsprung, ehe sie euch folgen werden. Open Subtitles لديكِ حوالي ساعة من الآن قبل أن يستطيعوا اللحاق بكِ
    Du bist hier 23 Stunden am Tag, eine Stunde ist Hofgang. Open Subtitles أنت هنا رقم 237 ستحصل على ساعة في الفناء يومياً
    eine Stunde mit Seldom ist wie ein Leben mit irgendeinem anderen. Wirklich? Open Subtitles ساعة واحدة مع سيلدوم مثل عمر كامل مع أي شخص آخر
    Es gab mindestens eine Stunde, in der wir zusammen waren. - Und Filip, wo ist der? Open Subtitles لقد كان هناك ساعة واحدة على الأقل كنا بها جميعا معا, و فيليب أي هو؟
    Und ich als Dienstleister wäre niemals in der Lage, Ihnen ein Auto für eine Stunde zur Verfügung zu stellen, wenn ich Transaktionskosten tragen müsste. TED وبالنسبة لي، كمزودة خدمة، لبس في استطاعتي أن أزودكم بسيارة لساعة من الزمن إذا كانت تكلفة الصفقة أي شيء.
    Bis auf die Mahlzeiten... und eine Stunde Freizeit am Tag und einmal pro Woche Hofgang. Open Subtitles باستثناء وجبات الطعام و ساعه في اليوم تفصيل و يوم في الأسبوع في الساحه
    Du ladst mich ein und kommst eine Stunde zu spat. Open Subtitles أنت تَطْلبُ مني الخروج للعشاء وتظهر بعد ساعةً متأخراً.
    In Anbetracht der Menge der Kunden, die diese Nutte bedient hat, würde ich sagen, wir sind schon fast eine Stunde hier. Open Subtitles حسنٌ .. بحسب عدد الزبائن الذين قامت تلك العاهرة بخدمتهم أظن أنه انقضى على وقوفنا هنا ما يقارب الساعة
    Indem ich eine Stunde vor ihrem Angriff zurückkehre und Vorbereitungen treffe. Open Subtitles العودة بالزمن إلى ما قبل الهجوم بساعة وأعد التحضيرات لهزيمتها
    Also morgen treffen wir uns, uh, eine Stunde vor der Visite. Open Subtitles غذاً سنلتقي غداً، قبل ساعةٍ من التحضير للجولات
    Okay, vielleicht kann ich eine Stunde für Abendesssen nehmen. Open Subtitles حسن، ربما يسعني الاسئذان لساعةٍ لتناول العشاء
    Und noch einmal wartete ich eine Stunde, um als Letzte zu kommen. Open Subtitles مرةً أخرى تَسكّعتُ في السّاعة لذا أنا سَأكُونُ الأخيرينَ للوُصُول إلى البيت.
    Die Navy simuliert die Explosion von Ruth eine Stunde vor 21 Uhr. Open Subtitles فالبحريه .. سوف تتظاهر بتفجير روث بساعه واحده قبل الساعه التاسعه الليله
    Ich brauche nur eine Stunde mit ihr. Open Subtitles أنا سَأكُونُ لطيف كُلّ ما أَحتاجُه هو سّاعة أقضيها مَعها
    Ich wollte für eine Stunde in die Stadt fahren. Willst du mitkommen? Open Subtitles سوف أذهب فقط إلى المدينه لساعه هل تريد أن تأتي؟
    Und es dauert mindestens eine Stunde, um Handynummern rauszukriegen. Open Subtitles و سيستغرقنا ساعةٌ على الأقلّ للبحث عن الهواتف المحمولة المحتملِ وجودها في الداخل.
    Wenn man darüber nachdenkt, ist eine Stunde nicht sehr lang. Open Subtitles الطويل بالوقت ليست فالساعة مليّاً, تفكّر وحين
    Das Chili hat eine Stunde auf dieser Platte gestanden. Open Subtitles الفلفل الحار كَانَ يَجْلسُ على الذي ثَقبَ لساعةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus