Entschuldigen Sie die Hitze, es ist beinahe August, und da verlassen die meisten Pariser ihre Stadt. | Open Subtitles | يجب أن أعتذر عن حرارة الجو و لكنه أغسطس تقريبا حين يترك معظم الباريسيون باريس |
Ja, und ich muss mich Entschuldigen, dass er nicht mit Ihnen sprechen wollte. | Open Subtitles | نعم، وأنا يجب أن أعتذر عن له الرفض للكلام معك، السّيد تشانج. |
Entschuldigen Sie. Wir haben keine Pässe. Wir sind in der Marine. | Open Subtitles | المعذرة يا آنسة، نحن ليس لدينا جوازات نحن من البحرية |
Entschuldigen Sie, Miss. Der Gentleman da drüben würde Sie gern sprechen. | Open Subtitles | أرجو المعذرة يا آنستى الرجل المحترم هناك يرغب فى رؤيتك |
- Gut. Gut. Ich möchte mich noch bei dir Entschuldigen, wegen neulich. | Open Subtitles | أريد الاعتذار لكِ على ما حصل الليلة الماضية ثانيةً، أنا آسف |
Vielleicht sollte ich mich dafür Entschuldigen, dass ich überhaupt wieder zurück gekommen bin. | Open Subtitles | ربما يجب عليّ الإعتذار عن القدوم بتاتا. تعال و أجلس ، أبي. |
Entschuldigen Sie. Es tut mir Leid, Sie beim Essen zu unterbrechen. | Open Subtitles | عذرا أنا اسف جدا على مقاطعتى لكم أثناء تناولكم للعشاء |
Ich finde, ich sollte mich Entschuldigen... für mein Benehmen in der letzten Zeit. | Open Subtitles | أعتقد أننى يجب أن أعتذر لكم عن سلوكى خلال الأشهر الست الماضية |
- Ich wollte nur anrufen und mich Entschuldigen... wegen unseres Termins heute Morgen. | Open Subtitles | شعرت فقط أنه يجب أن أتصل و أعتذر عن إجتماعنا هذا الصباح |
Ich wollte mich nur für letzte Nacht Entschuldigen. Vielleicht ein anderes Mal? | Open Subtitles | فقط كنت أريد ان أعتذر عن ليلة الأمس، ربما وقت آخر |
Entschuldigen Sie, Miss. Der Gentleman da drüben würde Sie gern sprechen. | Open Subtitles | أرجو المعذرة يا آنستى الرجل المحترم هناك يرغب فى رؤيتك |
Entschuldigen Sie, verzeihen Sie bitte, dass ich Sie beim Essen störe. | Open Subtitles | أرجو المعذرة جميعاً آسف لمقاطة غدائكم, لكن لدي حالة طارئة |
Entschuldigen Sie dieses Chaos hier. Okay, anschnallen. Sie fahren wohl gerne schnell. | Open Subtitles | المعذرة على وصول المنزل المجاور حسناً شدي الحزام تحب القيادة السريعة |
- Ach ja, das tut mir leid. Bitte, du musst dich nicht Entschuldigen. | Open Subtitles | ـ أنا آسف لذلك ـ أرجوك, لا تفعل ذلك، أرجوك, لا تعتذر |
Ich muss mich für die Art und Weise Entschuldigen, wie Sie hierher eskortiert wurden. | Open Subtitles | ولا بد لي من الإعتذار على هذه الطريقة التي اصطحبناكم بها إلى هنا. |
Entschuldigen Sie. Es tut mir Leid, Sie beim Essen zu unterbrechen. | Open Subtitles | عذرا أنا اسف جدا على مقاطعتى لكم أثناء تناولكم للعشاء |
Es ist nicht so, dass ich versuche, die Gewalt zu rechtfertigen oder zu Entschuldigen. | TED | كل ما في الأمر هو، أنا لا أحاول أن أبرّر أو أقدّم عذراً لأي عنف. |
Gerade eben hattest du die Chance, dich bei ihnen zu Entschuldigen. | Open Subtitles | وأنت في هذه اللحظة ينبغي عليك أن تعتذر إلى الأطفال. |
Ich dachte, es sei wichtig. Du solltest dich bei mir Entschuldigen, Barbara. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون مهمًا أظن أنك تدينين لي باعتذار , باربرا |
Deshalb bin ich auch gekommen, um mich zu Entschuldigen, tut mir leid. | Open Subtitles | و هذا سبب مجيئي إلى هنا لكي أعتذر , أنا آسفة |
Seraph. Ich kann dich zu ihr bringen, aber erst muss ich mich Entschuldigen. | Open Subtitles | أنا سيراف، يمكنني أن آخذك اليها ولكن يجب ان اعتذر أولا ً |
Entschuldigen Sie bitte die Störung, aber eine junge Frau hatte gestern Nacht einen Unfall. | Open Subtitles | أسف لإزعاجك يا سيدتى و لكن شابه صغيره حدث لها حادثه ليلة أمس |
Würdest du mich jetzt bitte Entschuldigen. Die Stunde fängt gleich an. | Open Subtitles | والآن، إن سمحت لي، رجاءً فالحصّة على وشك أن تبدأ |
Wir sollten uns bei Ihnen für die Unannehmlichkeiten Entschuldigen. | Open Subtitles | إذا كنا إزعاجناك أعتقد أننا مدينون لك بإعتذار. |
Entschuldigen Sie, das Leben ist nicht leicht für uns. | Open Subtitles | أنا أسفة , لكن الحياة ليست سهلة على أى أحد منا |
Macht, mein Junge, heißt, dass man sich für nichts Entschuldigen muss. | Open Subtitles | القوة يا بني .. تعني أن لا تضطر أبدا للإعتذار |