"heilige" - Traduction Allemand en Arabe

    • للهول
        
    • القديس
        
    • القدس
        
    • المقدّس
        
    • المقدّسة
        
    • قديسة
        
    • مقدّس
        
    • المقدسه
        
    • القديسين
        
    • ياللهول
        
    • قدّيسة
        
    • مقدساً
        
    • القدر
        
    • إلهى
        
    • الكريم
        
    Ich glaube, manche Leute haben einfach nie diesen "Heilige Scheiße, das ist meine Hochzeit" Moment. Open Subtitles أعتقد و حسب أن بعض الناس لا تراودهم لحظة التوتر "يا للهول إنــه زفافي"
    - Ja, das stimmt. Der Heilige Franziskus war dem Lachen wohlgesonnen. Open Subtitles نعم ، هذا صحيح ، القديس فرانسيس كان لا يمليل إلى الضحك
    In diesem Augenblick ist der Heilige Geist auf dieses Gotteshaus herabgestiegen. Open Subtitles في هذه اللحظة بالذات قوة الروح القدس قد نزل على هذا المعبد
    Er war die Heilige Dreieinigkeit, mein Vater, mit drei Männern in sich. Open Subtitles كان أبي بمثابة الثالوث المقدّس مع الثلاثة أشخاص بداخـــله
    Im Namen Gottes, wir werden diesen Kampf nicht beenden, bis ein jeder von euch tot daliegt und der Heilige Gral... zu jenen zurückkehrt, die Gott erwählte. Open Subtitles بإسم الله نحن لن نوقف المعركة حتى تموتوا جميعاً و الكأس المقدّسة
    Meine Mutter war eine Heilige, aber mein Vater kämpfte sein ganzes Leben lang. Open Subtitles أمي كانت قديسة. ولكن أبي ناضل طوال حياته
    Er verwandelt damit unsere Heilige Aufgabe in etwas Sündiges, Zweckloses. Open Subtitles وهو يحرّف ما هو مقدّس نحو ما هو ظلامي وعبثي
    "Wenn die Juden gen Zion ziehen und ein Komet die Nacht zerreißt, wenn das Heilige Römische Reich obsiegt, der Tod dir und mir das Leben entreißt." Open Subtitles عندما يعود اليهود الى جبل صهيون و النجم يمزق السماء و تنهض الأمبراطوريه الرومانيه المقدسه حينئذ.. أنا وأنت يجب أن نموت
    - Sie waren Heilige verglichen mit Ihnen. Open Subtitles .. بالمقارنه بك .فإنهم جميعاً من القديسين
    Heilige Scheiße. Ich hab's getan. Nimm' das weg. Open Subtitles يا للهول لقد فعلت هذا للتو سآخذ هذا بعيدًا
    Er ist innerlich enthauptet. Heilige Scheiße. Open Subtitles رأسه مقطوعة من الداخل يا للهول
    Ich bin ein level-sechs Erwachsener namens "Heilige Scheiße, Neal. " Open Subtitles حسن , انا من المستوى السادس في النضوج اسمي "يا يا للهول , نيل
    Der Schlüssel zu meinem Postfach und der Heilige Judas. Open Subtitles هذا مفتاح الهاتف العمومى و هذه قلادة القديس جود
    Sieh an. Wenn das nicht der Heilige ist, der die Gegend hier so cool macht! Open Subtitles حسنا ، حسنا ، حسنا، إنه القديس الذي يضع البرد في القطب الشمالي
    Glaubst du an den heiligen Geist, die Heilige katholische Kirche? Open Subtitles أتؤمن بالروح القدس ؟ و بالكنيسة الكاثوليكية المقدسة ؟
    Bewegt sich der Bär auch ein wenig, weiB ich, dass der Heilige Geist unter uns weilt. Open Subtitles إذا تحركت الدمية الدب ربع بوصة سأعرف أن الروح القدس تحاول التسلل
    Der Heilige Bund der Ehe wäre das Schlimmste überhaupt. Open Subtitles الزواج المقدّس سَيَكُونُ أسوأ الشيء المحتمل الذي يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ.
    Das "Spirit Festival" ist unsere Heilige Tradition, begonnen von unseren Amerikanischen Vorfahren vor über 100 Jahren. Open Subtitles مهرجان الأرواح هو تقليدنا المقدّس الذي بدأه أخوتنا من الأمريكيين الأصليين منذ ما يزيد عن المائة عام
    Schriften verbrannt und Heilige Reliquien geschändet. Open Subtitles الكتب المقدّسة محترقة وشوّهواَ الآثارَ مقدّسةَ.
    Aber vor den Geschworenen stellten sie Doris dann als Heilige dar. Open Subtitles ولكن في نظر هيئة المحلفين كانوا يعتقدون أن دوريس كانت قديسة.
    Ich habe eine Heilige Armee von Kriegern, die der gesamten Welt einheizen werden. Open Subtitles لديَّ جيش مقدّس من المحاربين، والذي على وشك إنزال الجحيم على هذا العالم.
    Vor 800 Jahren führte Richard "Löwenherz", König von England, den dritten großen Kreuzzug um das Heilige Land von den Türken zurückzuerobern. Open Subtitles من 800 عام قاد ريتشارد قلب الاسد ملك انجلترا الحمله الصليبيه الثالثه لاسترجاع الاراضي المقدسه من الاتراك
    "Heilige rühren sich nicht," "wenn sie gleich unser Gebet erhören." Open Subtitles إن القديسين لا يتحركون حتى يُستجاب دعائهم
    Heilige Scheiße, vielleicht sollten wir auch Sie einstellen. Open Subtitles ياللهول ربما علينا أن نعينكِ أنتِ أيضا ، صحيح؟
    Und das Lustige ist: Diese Frau war eine Heilige. Open Subtitles أعني, الطريف في الامر هذه المرأة كانت قدّيسة, حسنا ؟
    Es war eine Heilige HuIdigung an meine Prototypen-Vorfahren... die sich damals einem Trinkwettbewerb unterzogen. Open Subtitles بل كان تكريماً مقدساً لأسلافي من النماذج. والذي صادف أن تكون مراسمه مسابقة تناول مشاريب.
    Sie wird als die Heilige Lanze oder der Speer des Schicksals bezeichnet. Open Subtitles الرمح يُعرف أيضًا بالرمح المقدس أو برمح القدر.
    Heilige Scheiße! Alter, du bist aus Knete! Ha-ha-ha. Open Subtitles إلهى اللعنة ، يا رفيق أنت مُـقلد - وأنت كذلك -
    Wenn Du mir zeigen kannst, dass der Heilige Koran das Töten von Unschuldigen Zivilisten erlaubt werde ich mich Eurer Sache anschließen. Open Subtitles إن استطعتَ أن تثبت أنّ القرآن الكريم يسمح بقتل المدنيّين الأبرياء فسأنضمّ لحركتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus