"ich sage" - Traduction Allemand en Arabe

    • أقول
        
    • أقوله
        
    • سأخبر
        
    • أؤكد
        
    • اقوله
        
    • أَقُولُ
        
    • رأيي
        
    • سأقوله
        
    • أقترح
        
    • أقولُ
        
    • أقولها
        
    • أطلبه
        
    • لقد قلت
        
    • سأطلب
        
    • أنا أخبرك
        
    Ich sage nicht, dass er es überwunden hat; das hat er nicht. TED أنا لا أقول انه تغلب على هذا، فهو لم يتغلب عليه.
    Und Ich sage das mit Voraussicht, denn meine vierjährige Tochter hat mich von diesen Ideen sprechen hören, seit sie geboren wurde. TED و أقول ان معظمنا مع بعض الدراسة مثل ابنتي ذات الاربعة اعوام تسمعني اتحدث عن هذه الافكار منذ ولادتها
    Ich sage nicht, dass Sie meditieren lernen oder mit Yoga anfangen sollen. TED أنا لا أقول انك بحاجة إلى تعلم التأمل أو تعلم اليوغا.
    Was Ich sage ist, dass die ewige Voraussage der Output des Neocortexes ist. Und das irgendwie, Voraussage zu Intelligentem Verhalten führt. TED ما أقوله,هو أن التنبؤ الأبدي هو من المخرجات في قشرة الدماغ الحديثة و هذا التنبؤ يقود إلى سلوك ذكي.
    Und Ich sage dies, weil sie vielleicht denken, dass das Problem relativ neu ist. TED والسبب الذي يجعلني أقول ذلك أنكم ربما تظنون أن هذه المشكلة حديثة نسبيا
    Deswegen sage ich das. Ich sage das, weil, ich wiederhole, nichts existiert, wenn nicht aus einem guten Grund, der Grund unseres schönen Traums, unserer Zivilisation. TED لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة.
    Ich sage nicht, ob Sie das Statin nehmen sollen oder nicht. TED أنا لا أقول يجب عليك أن تأخذ الستاتين أم لا
    Ich sage oft: Wetter ist Ihre Stimmung und Klima Ihre Persönlichkeit. TED أنا غالباً أقول بأن الطقس هو مزاجك والمناخ هو شخصيتك.
    Sie haben eine Verabredung mit meiner Mutter, und Ich sage nein. Open Subtitles إنك تقول أن لديك ارتباط بأمى و أنا أقول لا
    Was auch geschehen mag, sprechen Sie nicht. Ich sage kein Wort. Open Subtitles . لا تتكلم مهما كنت تفعل لن أقول أي كلمة
    Ich bin ein paranoid Schizophrener, aber Ich sage, wir versuchen es. Open Subtitles ذلك صحيح، أنا مذعور ومريض بالفصام لكنّي أقول بأنّنا نحاول
    Ich sage die Wahrheit. Ich habe noch nie von einem De Carlo gehört. Open Subtitles أنا أقول الحقيقه لم يسبق فى حياتى أننى سمعت عن دى كارلو
    In allem was Ich sage, ist ein Körnchen Wahrheit, denn ich kann es aussprechen. Open Subtitles فبعد كل شيء هنالك حقيقة فيما أقول ما دمت قادرا على التعبير عنها
    Sie überlässt das mir. Sie wird alles tun, was Ich sage. Open Subtitles سوف تترك هذا لى سوف تفعل أى شىء أقوله لها
    Wenn Sie nicht genau tun, was Ich sage, schicke ich Sie zu Caz Dolowicz! Open Subtitles إذا لم تفعل ما أقوله لك سوف تتناول العشاء الليلة مع كاز دالاوكس
    Ich sage ja nur, es war kein Tier, das ich kenne. Open Subtitles كل ما أقوله أنه لم يكن نوع حيوان أنا أعرفه
    Ich sage, Sie haben ihn geschlagen, Sie wollen keine Blinden hier haben. Open Subtitles سأخبر الناس بأنك ضربته لأنك لا تريد أعمى أحمق داخل محلك
    Ich sage Ihnen, Officer, in dem Haus ist eine Leiche vergraben. Open Subtitles أؤكد لك أيها الشرطي ثمة جثة مدفونة في ذلك المنزل
    Aber du hast keine Wahl. Du wirst tun, was Ich sage. Open Subtitles ولكن, ليس امامك خيار فى هذا ستفعلين ما اقوله لك
    Schätzchen, Ich sage immer, wenn du gut bist... wieso dann um den heißen Brei herumreden, nicht wahr? Open Subtitles عسل، أَقُولُ دائماً , إذا أنت جيد وأنت تَعْرفُه، الذي يُضيّعُ الوقتَ خُرُوج عن الموضوع، صدق؟
    Ich sage, wir bieten ihm $50.000. Nimm es oder lass es bleiben. Open Subtitles من رأيي أن نعرض عليه خمسون ألف دلار، هذا كل شيء, إقبلها أو أتركها
    Ich sage euch nur eins: Parkt nicht in der Stadt, sondern fahrt zum Lager raus. Open Subtitles ما سأقوله لكم هو التالى ، لا تحاولوا المبيت في البلدة الليلة ، اذهبوا إلى ذلك المعسكر فحسب
    Ich sage, dass die Fähigkeit zur Selbsttranszendenz nur ein Grundbaustein menschlichen Seins ist. TED إنني أقترح أن إمكانية السمو بالنفس هي مجرد جزءٍ من كوننا بشر.
    Manche zweifeln noch an unserem Willen zu handeln, aber Ich sage, der Wille zu handeln ist selbst eine erneuerbare Ressouce. TED ما زال البعض يشكُ أنه لدينا الإرادة للعمل، ولكنني أقولُ أن الإرادة للعمل هي في حد ذاتها مصدر متجدد.
    Ich sage es so oft, um dich daran zu erinnern, dass, so plump ich auch bin, es von mir kommt. TED أقولها مرارا. أفعل هذا لأذكرك أنها تأتي مني ،أنا البدين القصير
    Bitte glauben Sie mir, wenn Ich sage... Open Subtitles كل ما أطلبه منكِ أن تصدقيني عندما أقول,حسناً
    Ich habe es schon mal gesagt, aber Ich sage es nochmal--es tut mir Leid. Open Subtitles أنظري , لقد قلت هذا سابقاً وسأقولها مرة أخرى , انا آسفة جدا
    Ich sage Hodgins, er soll Warrens Haar auf Drogen überprüfen. Open Subtitles سأطلب من هوديجنز أن يرى إن كان هناك أية دلائل على ان وارن قد تعاطى المخدرات في شعره
    Ich sage Dir nicht, was Sinn macht, Ich sage Dir Tatsachen. Open Subtitles ..أنا لا أخبرك بما يبدو حقيقيا أنا أخبرك بماهو حقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus