"ist das" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا
        
    • أهذه
        
    • الأمر
        
    • هل هو
        
    • تلك
        
    • أذلك
        
    • أهو
        
    • يكون ذلك
        
    • أهذا هو
        
    • هى
        
    • أتلك
        
    • ذاك
        
    • هو ذلك
        
    • اهذا
        
    • فهذه
        
    $ Auftragswert. Hier ist es. Es ist das weltgrößte begrünte Dach, ca. TED هذا هو. إنه أكبر سقف أخضر في العالم، عشرة أفدنة ونصف.
    Wenn ich eines dieser jungen Mädchen retten und verhindern kann, dass sie verheiratet werden und soviel leiden wie ich, dann ist das etwas Gutes. TED و اذا استطعت ان انقذ واحدة من الفتيات اليافعات و تجنب ان يزوّجو و يعانو بقدر ما عانيت اذن هذا شيء جيد
    Dies ist das einzige Projekt, das wir gemacht haben, bei dem das fertige Teil mehr wie ein Computergrafik aussah als unsere Computergrafik. TED هذا هو المشروع الوحيد الذي قمنا به بحيث ان الشيء المنجز بدا وكأنه عرضا صوريا أكثر من عروضنا الصورية الحقيقية.
    Und das ist das erste mal, dass ich dieses Gerät öffentlich zeige. TED وانا اعرض هذا في العلن لاول مرة هذا موضِّح الضوء المرئي
    Carol Anne, bist du am Apparat? ist das einer deiner Streiche? Open Subtitles كارول أن,هل أنت علي الخط أهذه واحده من مزحك الصغيره
    ist das wirklich so, dann bedeutet das, wir sind hier im Moment mitten in einem Übergang. TED إذا كان هذا صحيحاً، فهذا يعني أن ما نحن في وسطه الآن هو مرحلة انتقالية.
    Ich rede über die militärische Verwendung von nicht-tödlichen Waffen. Warum ist das relevant? TED انني اتحدث عن الاستخدام الحربي للاسلحة غير القاتلة ما صلة هذا بالموضوع
    Aber das ist das Netteste, was passieren kann, weil dies der Gruppenzwang ist, TED ولكن هذا أجمل شيء يمكن أن يحدث، لأن هذا هو ضغط الأقران،
    Das ist das Ergebnis von schnelleren Computern, die schnellere Computer bauen. TED هذا نتيجة الكمبيوترات الأسرع المستخدمة في صنع كمبيوترات أسرع منها.
    Das ist das Schöne an Geschichten. Sie sind nicht berechenbar, nicht exakt. TED هذا ما هو مميز بخصوص القصص، هي ليست بالقطع، ليست مضبوطة.
    Die Passion für das eigene Wachsen ist das Wichtigste der Menschheit. TED الشغف الذي يملكه هذا الرجل لنموّه الشخصي هو الشئ الأهم.
    Wenn ihr das seht und ein Bakterium seid, dann ist das euer schlimmster Albtraum. TED إذا رأيت ذلك ، و كنت بكتريا، فإن هذا أسوأ كابوس مرّ عليك.
    Das sind etwa 2000 Bilder pro Sekunde. Achten Sie auf die Spitze unten im Bild, die kurz davor ist, das Gewebe zu durchstoßen. TED هذا عبارة عن 20,000 اطار في الثانية واود منكم ان تلاحظوا الرأس الحاد المتواجد هناك في الأسفل على وشك خرق الانسجة
    sehr schnell für ein so winziges Kerlchen. Begrenzt ist das nur durch unseren Testaufbau. TED هذا سريع جدا مقارنة بروبوت صغير الحجم. وهو فقط محدود بسبب إعدادات الاختبار.
    dass diese wertvolle Ressource namens Wasser etwas ist, das wir alle teilen müssen. TED أن هذا المورد الثمين المدعو بالماء شيء يجب أن نتشارك فيه جميعاَ.
    Wenn man es auf dem Boden ausbreitet, ist das der Oktaeder. TED إذا وضعته بشكل مستوٍ على الأرض، هذا هو ثماني الأوجه.
    Wenn ich das mit einer Fahrradpumpe aufpumpe, ist das auch ein bisschen wie der Oktaeder. TED فإذا أخذنا مضخة دراجة ونفخناها، يمكنكم أن تروا أن هذا أيضاً يبدو كثماني أوجه.
    ist das nicht ein toller Gedanke, dass es sowas geben könnte: eine beste Idee überhaupt? TED أليست فكرة رائعة أن يكون شيئاً من هذا القبيل كأفضل فكرة حملها شخص ما؟
    ist das der Segen, für den ich dankbar sein soll, ja? Open Subtitles أهذه هي النِّعَم التي ترغبينني بأن أكون مُمتناً لحصولي عليها؟
    Das erste ist, das System muss sich in einem Ungleichgewicht befinden. Das heißt, das System kann nicht tot sein, klar gesprochen. TED أولاً يجب على النظام أن يكون غير مستقر. مما يعني أن على النظام ألا يكون ميتاً في واقع الأمر.
    ist das eine erfundene Geschichte, oder ist da was Wahres dran? Open Subtitles هل هو اختراع أم أنه تاريخ مستمد من وقائع حقيقية؟
    Dies ist das Spiel, ich nannte es "The New World", weil mir der Ausdruck gefiel. TED هذه هي اللعبه, اللتي انتهى بي الامر بتسميتها العالم الجديد, لاني احب تلك العباره
    Aber jetzt habe ich andere Sorgen. ist das in Ordnung? Open Subtitles أما الآن فثمة أمور أكثر أهمية تشغل بالي، أذلك يرضيكِ؟
    Deine Unterwäsche. ist das Bahama-Unterwäsche? Open Subtitles سروالك الداخلي، ماذا يكون أهو سروال باهاما الداخلي؟
    Vielleicht ist das Ganze ein Scherz, den sich meine Kollegen ausgedacht haben. Open Subtitles قد يكون ذلك دعابة كما أظن، مقلب طويل من أصدقائي بالمكتب
    ist das Ihre SoIdatenehre? Unbewaffnete Männer zu ermorden? Open Subtitles أهذا هو قانون الجندية الذى تعنيه قتل رجالاً عُزل
    Das ist das richtige Wort. Bitte. Ich habe die Ehre, Ihnen unseren amerikanischen Kollegen vorzustellen. Open Subtitles نعم, هذه هى الكلمة الصحيحة من فضلك ايها السادة, لى الشرف ان اقدم لكم
    ist das die Firma, auf die Sie sich neulich bezogen haben? Open Subtitles أتلك هي نفس الشركة التي كنتِ تُشيرين إليها ذلك اليوم؟
    Die Welt ist das, was wir aus ihr machen. Open Subtitles لو استسلمت له العالم هو ذاك الذي تصنعه بنفسك
    Hey, ganz nebenbei, wie ist das Geräusch, was du machst, wenn du etwas schockierendes siehst? Open Subtitles بالمناسبة بدون سبب ما هو ذلك الصوت الذي تصدرينه عندما ترين شيئاً مفاجئاً ؟
    - ist das korrekt, Frau Manion? Open Subtitles شكراً لك، سّيد بيغلر اهذا صحيح سيدة مانيون
    Dann ist das... unsere Fahrkarte. Wir sollten auf Nummer Sicher gehen. Open Subtitles إذا فهذه فرصتنا، إنّنا نحتاج شيئاً من التأمين أوّلاً، هيّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus