$ Auftragswert. Hier ist es. Es ist das weltgrößte begrünte Dach, ca. | TED | هذا هو. إنه أكبر سقف أخضر في العالم، عشرة أفدنة ونصف. |
Wenn ich eines dieser jungen Mädchen retten und verhindern kann, dass sie verheiratet werden und soviel leiden wie ich, dann ist das etwas Gutes. | TED | و اذا استطعت ان انقذ واحدة من الفتيات اليافعات و تجنب ان يزوّجو و يعانو بقدر ما عانيت اذن هذا شيء جيد |
Dies ist das einzige Projekt, das wir gemacht haben, bei dem das fertige Teil mehr wie ein Computergrafik aussah als unsere Computergrafik. | TED | هذا هو المشروع الوحيد الذي قمنا به بحيث ان الشيء المنجز بدا وكأنه عرضا صوريا أكثر من عروضنا الصورية الحقيقية. |
Und das ist das erste mal, dass ich dieses Gerät öffentlich zeige. | TED | وانا اعرض هذا في العلن لاول مرة هذا موضِّح الضوء المرئي |
Carol Anne, bist du am Apparat? ist das einer deiner Streiche? | Open Subtitles | كارول أن,هل أنت علي الخط أهذه واحده من مزحك الصغيره |
ist das wirklich so, dann bedeutet das, wir sind hier im Moment mitten in einem Übergang. | TED | إذا كان هذا صحيحاً، فهذا يعني أن ما نحن في وسطه الآن هو مرحلة انتقالية. |
Ich rede über die militärische Verwendung von nicht-tödlichen Waffen. Warum ist das relevant? | TED | انني اتحدث عن الاستخدام الحربي للاسلحة غير القاتلة ما صلة هذا بالموضوع |
Aber das ist das Netteste, was passieren kann, weil dies der Gruppenzwang ist, | TED | ولكن هذا أجمل شيء يمكن أن يحدث، لأن هذا هو ضغط الأقران، |
Das ist das Ergebnis von schnelleren Computern, die schnellere Computer bauen. | TED | هذا نتيجة الكمبيوترات الأسرع المستخدمة في صنع كمبيوترات أسرع منها. |
Das ist das Schöne an Geschichten. Sie sind nicht berechenbar, nicht exakt. | TED | هذا ما هو مميز بخصوص القصص، هي ليست بالقطع، ليست مضبوطة. |
Die Passion für das eigene Wachsen ist das Wichtigste der Menschheit. | TED | الشغف الذي يملكه هذا الرجل لنموّه الشخصي هو الشئ الأهم. |
Wenn ihr das seht und ein Bakterium seid, dann ist das euer schlimmster Albtraum. | TED | إذا رأيت ذلك ، و كنت بكتريا، فإن هذا أسوأ كابوس مرّ عليك. |
Das sind etwa 2000 Bilder pro Sekunde. Achten Sie auf die Spitze unten im Bild, die kurz davor ist, das Gewebe zu durchstoßen. | TED | هذا عبارة عن 20,000 اطار في الثانية واود منكم ان تلاحظوا الرأس الحاد المتواجد هناك في الأسفل على وشك خرق الانسجة |
sehr schnell für ein so winziges Kerlchen. Begrenzt ist das nur durch unseren Testaufbau. | TED | هذا سريع جدا مقارنة بروبوت صغير الحجم. وهو فقط محدود بسبب إعدادات الاختبار. |
dass diese wertvolle Ressource namens Wasser etwas ist, das wir alle teilen müssen. | TED | أن هذا المورد الثمين المدعو بالماء شيء يجب أن نتشارك فيه جميعاَ. |
Wenn man es auf dem Boden ausbreitet, ist das der Oktaeder. | TED | إذا وضعته بشكل مستوٍ على الأرض، هذا هو ثماني الأوجه. |
Wenn ich das mit einer Fahrradpumpe aufpumpe, ist das auch ein bisschen wie der Oktaeder. | TED | فإذا أخذنا مضخة دراجة ونفخناها، يمكنكم أن تروا أن هذا أيضاً يبدو كثماني أوجه. |
ist das nicht ein toller Gedanke, dass es sowas geben könnte: eine beste Idee überhaupt? | TED | أليست فكرة رائعة أن يكون شيئاً من هذا القبيل كأفضل فكرة حملها شخص ما؟ |
ist das der Segen, für den ich dankbar sein soll, ja? | Open Subtitles | أهذه هي النِّعَم التي ترغبينني بأن أكون مُمتناً لحصولي عليها؟ |
Das erste ist, das System muss sich in einem Ungleichgewicht befinden. Das heißt, das System kann nicht tot sein, klar gesprochen. | TED | أولاً يجب على النظام أن يكون غير مستقر. مما يعني أن على النظام ألا يكون ميتاً في واقع الأمر. |
ist das eine erfundene Geschichte, oder ist da was Wahres dran? | Open Subtitles | هل هو اختراع أم أنه تاريخ مستمد من وقائع حقيقية؟ |
Dies ist das Spiel, ich nannte es "The New World", weil mir der Ausdruck gefiel. | TED | هذه هي اللعبه, اللتي انتهى بي الامر بتسميتها العالم الجديد, لاني احب تلك العباره |
Aber jetzt habe ich andere Sorgen. ist das in Ordnung? | Open Subtitles | أما الآن فثمة أمور أكثر أهمية تشغل بالي، أذلك يرضيكِ؟ |
Deine Unterwäsche. ist das Bahama-Unterwäsche? | Open Subtitles | سروالك الداخلي، ماذا يكون أهو سروال باهاما الداخلي؟ |
Vielleicht ist das Ganze ein Scherz, den sich meine Kollegen ausgedacht haben. | Open Subtitles | قد يكون ذلك دعابة كما أظن، مقلب طويل من أصدقائي بالمكتب |
ist das Ihre SoIdatenehre? Unbewaffnete Männer zu ermorden? | Open Subtitles | أهذا هو قانون الجندية الذى تعنيه قتل رجالاً عُزل |
Das ist das richtige Wort. Bitte. Ich habe die Ehre, Ihnen unseren amerikanischen Kollegen vorzustellen. | Open Subtitles | نعم, هذه هى الكلمة الصحيحة من فضلك ايها السادة, لى الشرف ان اقدم لكم |
ist das die Firma, auf die Sie sich neulich bezogen haben? | Open Subtitles | أتلك هي نفس الشركة التي كنتِ تُشيرين إليها ذلك اليوم؟ |
Die Welt ist das, was wir aus ihr machen. | Open Subtitles | لو استسلمت له العالم هو ذاك الذي تصنعه بنفسك |
Hey, ganz nebenbei, wie ist das Geräusch, was du machst, wenn du etwas schockierendes siehst? | Open Subtitles | بالمناسبة بدون سبب ما هو ذلك الصوت الذي تصدرينه عندما ترين شيئاً مفاجئاً ؟ |
- ist das korrekt, Frau Manion? | Open Subtitles | شكراً لك، سّيد بيغلر اهذا صحيح سيدة مانيون |
Dann ist das... unsere Fahrkarte. Wir sollten auf Nummer Sicher gehen. | Open Subtitles | إذا فهذه فرصتنا، إنّنا نحتاج شيئاً من التأمين أوّلاً، هيّا. |