"mach" - Traduction Allemand en Arabe

    • تفعل
        
    • أفعل
        
    • تفعلي
        
    • إفعل
        
    • افتح
        
    • افعلي
        
    • أقوم
        
    • اجعل
        
    • افتحي
        
    • افعلها
        
    • اصنع
        
    • أعمل
        
    • إفتح
        
    • أغلق
        
    • إفعلي
        
    - Mach das gleich morgen früh. - Wie soll ich das anstellen? Open Subtitles يجب أن تفعل ذلك صباح الغد كيف يمكننى أن أفعل ؟
    Und schreib dir hinter die Ohren: Mach nichts, was ich nicht täte. Open Subtitles وانصت, عندما تكون بالموقع لا تفعل اي شيء ما كنت لأفعله
    Ich schwöre, das ist das letzte mal. Ich Mach's für Emels Bruder. Open Subtitles أقسم بأنها آخر مرة أنا أفعل هذا من أجل أخوها لأمل
    Mach nichts zu schnell. Es braucht Zeit, um herauszufinden, wie ein Haus funktioniert. Open Subtitles لا تفعلي شيئاً بسرعة كبيرة، إنهُ يأخذ وقتاً لمعرفة كيف يُدار البيت
    Mach's wie ich. Die Quote ist eins zu zehn. Open Subtitles إفعل كما أفعل انا،من واحد إلى عشر إحتمالات
    Mach die Augen auf! Sieh mich an. Casey, hier bin ich. Open Subtitles نمت ما فيه الكفاية هيا افتح عينيك افتحهما وانظر إلي
    - Piper, Mach einfach. - Nein, Mach du. - Nein, du machst das! Open Subtitles برو، سوف يزول تجميده بعد قليل - بايبر، افعلي ذلك فقط -
    Verlangen Sie das galaktische Netz! Ich Mach das für Sie. Open Subtitles فقط اطلب خدمة المجرّة أتريدني أن أقوم بذلك؟
    Mach einfach alles so, wie ich es dir sage. Genau wie früher. Open Subtitles قم بما قلت لك أن تقوم به كما اعتدت أن تفعل
    Bitte Mach so was nie wieder, ja? Ich will gar nicht wissen, was das bedeutet. Open Subtitles أرجوك لا تفعل ذلك مجددًا لا أريد أن أعلم حتى ما قد يعنيه ذلك
    Und Mach ihnen das Geschirr kürzer. Dann nehmen sie die Kurven leichter. Open Subtitles عندما تفعل ذلك , قصر النير سيساعدهم ذلك عند المنعطفات
    Ich Mach das nur, wenn ich mir den Fahrer aussuchen kann. Open Subtitles الطريقة الوحيدة أن أفعل هذا هو أن أختار السائقين بنفسى
    Ich Mach 's schneller als jeder andere. Open Subtitles في المرة القادمة أخبريني ماذا تريدين أن تفعلي
    'Mach schon, damit ich anfangen kann, 'nen Orgasmus vorzutäuschen.' Open Subtitles انه يمر على كل شيء فقط إفعل ذلك كي لا أدعيه انا
    Mach die Augen auf wenn du mit mir sprichst. Open Subtitles افتح عينيك حتى تستطيع أن ترى مَن تتحدّث عنه
    Mach genau das, was alle machen. Open Subtitles افعلي بالضبط ما يفعله الجميع طوال الوقت فهمت
    Ich Mach 'n Meeting mit dir, wenn du 'n Meeting mit Freddy machst. Open Subtitles أقوم بالاجتماع معك إذا ما أقمت اجتماعاً مع فريدي
    Ich Mach es bestimmt nicht komplizierter, Jefferson. Schuld ist nur dein Job! Open Subtitles انا لا اجعل هذا اكثر تعقيدا ، جيفرسون انه بسبب وظيفتك
    Claire, Mach die Bühnenbeleuchtung an, damit die Jungs loslegen können. Open Subtitles كلير ، افتحي اضواء المنصه و اجلعي هؤلاء الشباب يستعدوا
    -lch stoße sonst das Baby an. -Oh, Mach schon! Tu es einfach! Open Subtitles سوف اوخز الطفل اذا ذهبت اعمق اوه , هيا فقط افعلها
    Bei einem Menschen könnte das heißen: produziere Blutzellen, Mach Krebs. TED لو كانت في الانسان، سيكون هذا الجزء اصنع خلايا دم ، ابدأ سرطاناً
    Ich könnte Ihnen vorschlagen, ein Cafe zu eröffnen. Mach dir nichts vor! Open Subtitles وفي عمري هذا لن أعمل في مكان مقابل ألفين في الشهر.
    Hey. Mach die Augen auf, Mann. Dann geht's dir viel besser. Open Subtitles يا أنت , إفتح عينيك يا صاح ستشعر بإحساس أفضل
    Halt die Klappe. Jeden Samstag dasselbe. Ich Mach mich zurecht und du motzt rum. Open Subtitles أغلق فمك.لقد أكتفيت من هذا.هذا يحدث كل ليلة سبت.بينما أجهز نفسي,أنت تبدء بهذا.
    Sie haben sie eben. Mach, was du willst. Open Subtitles إنهم يفعلون ذلك فحسب ، هذا كل ما في الأمر حسنا ، إسمعي ، إفعلي ما يحلو لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus