Wenn ich das erste Mal auf einen Gletscher treffe, was mache ich dann? | TED | فحينما أشاهد النهر المتجمد للمرة الأولى، ماذا يتعين علي أن أقوم به؟ |
Wenn ich etwas vorhersehen oder planen kann, dann mache ich es nicht. | TED | عندما يكون باستطاعتي تخمين العمل أو التخطيط له، لا أقوم به |
Ich bin ein Bildkünstler und mache revolutionäre Kunst, um Geschichte vorwärts zu treiben. | TED | أعمل في مجال الفنون المرئية، وأنتج فناً ثورياً لدفع التاريخ إلى الأمام. |
Ich mache was ich will, wann ich es will mit wem ich will. | Open Subtitles | ـ هذا صحيح سأفعل ما أريده وقتما أريده ومع من أريد .. |
Er weiß, dass wir nichts Körperliches haben können, weil ich das jetzt nicht mache. | Open Subtitles | وهو يعلم أنه لا يمكننا إقامة علاقة جسديّة لأني لم أعد أفعل ذلك. |
Ich habe einige Bilder, und ich werde etwas darüber erzählen wie ich in der Lage bin, das zu tun, was ich mache. | TED | لدى هنا بعض الصور، و سأتحدث قليلا جدا عن كيف أكون قادر على القيام بما أفعله. |
Aber bevor ich das mache, erzähl ich Ihnen ein paar Dinge, die dies ermöglicht haben. | TED | لكن قبل أن أقوم بذلك، دعني أخبركم عن بعض الأمور التي جعلت ذلك ممكناً. |
Wissen Sie, um ehrlich zu sein, ich mache dies nun schon sieben Jahre und habe keine Ahnung, wie die Zukunft aussehen wird. | TED | وكما تعلمون، سأكون صريحًا معكم، أنا أقوم بهذه الأبحاث منذ سبع سنوات، وليس لدي أدنى فكرة عما سيكون عليه المستقبل. |
Ich zeige Ihnen die sechs Aufwärmübungen, die ich vor jeder Rede mache. | TED | سأريكم ستة تمارين لإحماء صوتكم التي أقوم بها قبل كل كلمة |
Ich möchte Ihnen diesen Clip zeigen, denn da mache ich etwas Verrücktes, nämlich ein Kabarettstück. | TED | أريد أن أريكم هذا المقطع حيث أقوم بذلك الشيء الجنوني حيث أقوم بعرض كباريه. |
- Hier ist mein Auftrag. - Ich mache keine Mädchen mehr. | Open Subtitles | لقد أصدرت أمراً أنا لن أقوم بعمل المزيد من الفتيات |
Aber machen die auch das, was ich mache? Was dir so gefällt? | Open Subtitles | لكن هل يمكن لهؤلاء الفتية أن يقوموا بالاعمال التي أقوم بها |
Könnte also sein, dass ich gerade etwas Dummes mache, so wie er damals. | TED | أذا لعلي أعمل شي غبياً ، كالذي كان يفعله في ذلك الوقت |
Verlobt und das hier mache ich nur, bis ich mein Diplom habe. | Open Subtitles | إنني مخطوبة. و أنا أعمل حتى أحصل على الماجستير في التعليم |
Du bist in dieser Sache anscheinend zimperlich. Ich mache es selbst. | Open Subtitles | من الواضح ان قلبك ضعيف هذه المرة سأفعل هذا بنفسي |
Ich mache eine super Barbecue Sauce, aber viel Geld verdiene ich damit nicht. | Open Subtitles | أنا أعد صلصة شواء رائعة لكنني لا أجني الكثير من المال بسببها |
Also mache ich das hier und rezitiere derweil die Zahl Pi. | TED | لذلك أنا ذاهب لمحاولة القيام بذلك في حين ان ارتل النسبة الثابتة. |
Ich mache es für uns beide, damit es uns später besser geht. | Open Subtitles | لكن كل ما فعلته كان الهدف منه أن أجعل حياتنا أفضل |
Wie mache ich mich? Ich versuche gerade, meine Leistungen zu beurteilen. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أفعلها ، فأنا أحاول قياس مُستواى هنا |
Also mache ich Übungen für mein Gleichgewicht. | TED | وبالتالي فأنا أمارس أنشطة لبناء حسي الخاص بالتوازن. |
Wenn Sie die junge Hysterikerin hereinbitten, mache ich ihr einen Tee. | Open Subtitles | إن دعوت الفتاة الهيستيرية للدخول سأعد لها كوب شاي لذيذ |
Ich mache mein halbes Leben lang Kartentricks. Ich schätze, einige von ihnen ließen sie verschwinden. | Open Subtitles | لقد كنت أؤدي الخدعَ بأوراق اللعب طوالَ نصف عمري و أخمن أن بعضها اختفي. |
Ich mache nichts, bis das Essen und die Medizin geliefert wurden. | Open Subtitles | انا لن اعمل شىء قبل الغذاء وتسليم هذه الحقن الطبيه |
Nur damit deine Wehen einsetzen, mache ich doch nicht Liebe mit dir! | Open Subtitles | أنا لا ستعمل جعل الحب لك لذلك سوف تذهب إلى العمل. |
Ich sagte doch, das mache ich schon. | Open Subtitles | لا تلق بالاً ألم أقل لك أننى سأتولى الأمر ؟ |
Ich mache viele nette Dinge. | Open Subtitles | أنا أعْمَلُ الكثير مِنْ الأشياءِ اللطيفةِ. |
Ich kann meiner Therapeutin auf der linken Bildschirmseite folgen, und rechts sehe ich mich selbst, wie ich die empfohlene Bewegung mache. | TED | بإمكاني اتباع مثال طبيبتي على الجانب الأيسر من الشاشة، بينما على الجانب الأيمن، أرى نفسي أفعل الحركة الموصى بها. |