O. K., eine Sache noch, falls es noch verrückter werden kann. | TED | طيب، شيء آخر، إن كان ممكنا أن أصبح أكثر غرابة. |
Aber es gibt eine Sache, die nicht so viel Aufmerksamkeit erhält. | TED | ولكن هناك شيء واحد لا يحصل على الكثير من الاهتمام. |
Jedoch eine Sache ist gleich geblieben: der Mann führt und die Frau folgt. | TED | لكن هناك شيء واحد ثابت لم يتغير: أن الرجل يقود والمرأة تتبعُه. |
Es gibt nur eine Sache, die alle erfolgreichen Firmen der Welt gemein haben, nur eine: Keine wurde von nur einer Person gegründet. | TED | هناك صفة واحدة فقط مشتركة بين كل الشركات العالمية الناجحة، أمر واحد فقط: لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط. |
Eine Sache an die er dachte nehmen die meisten von uns heute als gegeben, aber zu seiner Zeit war das nicht selbstverständlich. | TED | أحد الأشياء التي كان يفكر بها هي شئ يأخذها معظمنا كأمر مسلّم به، لكن خلال أيامه لم يكن مسلّم به. |
Nenn mir eine Sache in deinem Leben, die von Bedeutung ist. | Open Subtitles | أنت مثلي. سمّ شيئاً واحداً في حياتك له أي معنى. |
Empathie ist eine gute Sache, Empathie für die bevorzugten Klassen von Opfern. | TED | التعاطف هو شيء جيد، والتعاطف من أجل طبقات مفضلة من الضحايا. |
Und das offenbart eine Sache über uns: ob wir wegen unserer eigenen Fehler Demut empfinden. | TED | وهناك أيضًا شيء آخر يكشفه هذا عنا: إن كنا نمتلك أي تواضع لنتقبل أخطائنا. |
Und die tolle Sache daran ist, dass wir der Software nur ein einziges Beispiel gegeben haben, von dem, was er von "verschwinden" denkt. | TED | وافضل شيء في هذا الامر ان النظام لم يحتج الا لوقت قصير جدا لكي يعي ماذا يعني الاختفاء في دماغ إيفين |
Da ist nur eine Sache - ich habe niemanden für Bobby. | Open Subtitles | هناك شيء واحد. ليس لدي أي شخص للبقاء مع بوبي. |
Mama wusste nie was von der Sache, da bin ich mir verdammt sicher. | Open Subtitles | ماما لم تعرف شيء أبدا عما حدث بيني وبينه هذا بكل تأكيد |
Es ist eine Sache, alle aufzuwiegeln... einfach aufzutauchen und Feiertage zu erklären. | Open Subtitles | ماري كلارينس,هنالك شيء واحد لإثارة الحشود تتسكعي في الشوارع وتعلني العطل |
Ich wusste, dass ich die Sache voll und ganz dir überlassen kann. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني أستطيع أن اترك كل شيء في يديك القادرة. |
Ich habe immer gewusst, dass ich ein Experte in genau einer Sache bin, nämlich ein Experte über meine Person, deshalb schreibe ich darüber. | TED | أنا مدونّة. لطالما قررت أن أكون خبيرة في أمر ما، والأمر التي أنا خبيرة به هو هذه الإنسانة، ولذا أكتب عنها. |
Da gibt es noch eine andere Sache. Wir wissen nicht genau, wie wir ganz bestimmte Ergebnisse durch Manipulation bestimmter Stellen des Genoms erzielen können. | TED | أما الأمر الآخر فهو كوننا لا نعرف ما يكفي حول كيفية جعل أمر معين يقع من خلال تغيير نقاط معينة في الجينوم. |
Aber es gibt eine Sache, die noch wichtiger ist, und das ist das Aussterben. | TED | لكن هناك شئ واحد وهو من الممكن أمر أكثر أهمية، وأعتقد انه الإنقراض. |
Sie lernt einen Arzt kennen, was an sich eine schöne Sache ist. | Open Subtitles | هذ الفتاة المسكينة تتعلق بالدكتور, ذلك لابد أن يكون شيئاً جيداً |
Eine gewaltige Sache, von vielen als Killerapplikation bezeichnet, ist das Internet. | TED | الشئ الهائل الذي تشير اليه الناس بالتطبيق القاتل هو الانترنت. |
Während unserer Forschung stellen wir uns oft grundlegende abstrakte Fragen, die zum Kern der Sache vordringen. | TED | عندما نقوم بالبحوث، غالبا ما نسأل أنفسنا أسئلة أساسية مجردة تحاول الوصول إلى لب الموضوع. |
Eine Sache, wie Sie bereits wissen, wurde schon geklärt, es gibt viele Mieter. | TED | لكن هناك شيئا واحدا قد قامو بمعالجته انه هناك العديد من المستاجرين. |
Junior, ich weiß, dass du Angie geliebt hast, aber jemanden zu töten, ist keine kleine Sache. | Open Subtitles | اسمع , جونيور , أعلم أنك أحببت انجي لكن قتل شخص ما ليس بالأمر الهين |
Er nahm Kontakt auf zu Leuten, die seine Sache unterstützen. Wohltäter, Menschen mit Leidenschaft. | TED | وتواصل مع الناس الذين يهمهم هذا الامر أناس عاديين ولكنهم متعاطفون مع الفكرة |
Die Sache war so. Es war gerade mal wieder 'n Nigger fällig. | Open Subtitles | انظر، ما حدث هو أنه كان وقت إلقاء القبض على زنجي. |
Und da die Masse den Schwarzschildradius festlegt, brauche ich eigentlich nur eine Sache zu kennen. | TED | و كون الكتلة تحدد شعاع شوارزشيلد هنالك شيئ واحد فقط اريد ان أعرفه حقاً |
Lasst uns aus dem Abschluss keine gigantische, irre Sache machen, ok? | Open Subtitles | دعونا لا نعمل أمراً كبيراً جداً لأجله , أتفقنا ؟ |
Wir werden eine Sache nach der anderen tun. Du mußtest doch zum Klo, nicht wahr? | Open Subtitles | أولا سنفعل كل شىء خطوة بخطوة أنت كنت تريدين الذهاب للحمام ، أليس كذلك؟ |
Ihr seid gerade mal 3 Monate hier und wollt die Sache abgeschlossen haben? | Open Subtitles | لم يمضي على وجودك سوى 3 أشهر وتتوقع أن تنهي المسألة الآن |
Die Sache hat aber einen Haken, wie immer bei diesen Dingen. | TED | لكن هناك مشكلة. وبالطبع فهناك دائماً مشكلة في هذه الحالات. |