Es ging eigentlich nie darum, zurück nach Korea zu gehen, um dort begraben zu werden. | TED | لقد اتضح بأن الأمر لم يكن متعلقًا إطلاقًا حول العودة إلى كوريا والدفن هناك. |
Kehren wir nun zu den Delphinen zurück, denn ich arbeite mit diesen Tieren persönlich und nah seit über 30 Jahren zusammen. | TED | أود الأن العودة إلى الدلافين، لأني أحس بأنها الحيوانات التي عملت معها بشكل وثيق وشخصي لأكثر من 30 سنة. |
Gehen wir nun zurück zu der Frage nach Machtverschiebung zwischen Staaten und was dabei passiert. | TED | الآن دعوني أعود للسوأل عن انتقال القوة بين دولتين وماذا يحدث في هذا السياق. |
Willkommen zurück, Colonel Makepeace. Nachbesprechung ist um halb drei. | Open Subtitles | مرحبا بعودتك كولونيل حدد ميعاد الاستجواب الساعه 1430 |
zurück in Boston wurde ich Ärztin und erforschte Maßnahmen zur öffentlichen Gesundheit. | TED | لقد عدت إلي بوستون، وأصبحت طبيبة، أصبحت باحثة عالمية للسياسات الصحية. |
Aber Sie bringen 25 dieser Veteranen nach Joplin, Missouri, und sie erhalten dieses Gemeinschaftsgefühl zurück. | TED | لكنك ترسل 25 من قدامى المحاربين أولئك في جوبلين، ميسوري، يعود لهم الإحساس بالمجتمع. |
zurück, ihr Gaffer. Das ist kein Autounfall. | Open Subtitles | حسنا تراجعوا أيها المشاة هذا ليس حادث سيارة |
Wir haben keine weiteren 70 Jahre, um unseren Weg zurück zu finden. | TED | لن نحصل على 70 عاما للعثور على طريق العودة من جديد. |
Und seine Hände waren so schwer erfroren, dass er zurück nach England fahren musste. | TED | و كانت يداه قد لسعها البرد بشكل سيء فتحتم عليه العودة الى انجلترا. |
Die anderen fuhren zur Basis zurück und warteten auf das Kriegsende. | Open Subtitles | والآخرين أستطاعوا آخيراً العودة إلى القاعدة والإنتظار حتى نهاية الحرب |
Ich wäre hier viel glücklicher. Ich kann nicht zurück zu ihr. | Open Subtitles | أنا سأكون أسعد كثيرا هنا لا أستطيع العودة إلى أختي |
Je eher ich meinen Bericht schreibe, desto schneller kann ich dorthin zurück. | Open Subtitles | وكلما تسرع في كتابة التقرير كلما أسرع أنا في العودة إليهم |
Ich will nicht zu ihm zurück. - Du glaubst mir doch, oder? | Open Subtitles | أنا أكرهه,أنا أشمئز أن أعود إليه مجددا أنت تصدقنى, أليس كذلك؟ |
Ich habe im Büro gesagt, dass ich vielleicht erst Dienstag zurück bin. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم في المكتب أني قد لا أعود حتى يوم الثلاثاء |
- Freut mich, dass du zurück bist. - Und mich erst! | Open Subtitles | ـ مرحبا بعودتك يا هرميون ـ يسرني أنني عدت |
Deshalb kam ich hierher zurück, um zu leben, wie ich will. | Open Subtitles | لهذا السبب عدت, كي أستطيع عيش حياتي بالشكل الذي أريده |
Kind Nummer 2 kehrt zurück, guckt aber immer über seine Schulter. | TED | الطفل الثاني يعود ولكن يبدو أعلى من أكتافهم كل وقت. |
zurück! Verschwindet! Was ist geschehen, Sir? | Open Subtitles | كفوا عن المشاغبة ، أيها الأوغاد تراجعوا , إذهبوا |
Je schneller das hier vorbei ist,... desto eher bekommen wir Nikki zurück. | Open Subtitles | كلما اقتربنا من انهاء هذا كلما اقتربنا من استعادة جثة نيكي |
Also sagen wir einfach, ich stahl das Milchgeld und die Simons stahl's zurück. | Open Subtitles | دعنا نقول بأنني سرقت مال الحليب لكن العجوز سيمونز عادت سرقته مني |
Ich bringe ihn zurück nach Nevada. Da verging er sich an Pferden. | Open Subtitles | بدي ارجع اخدوا على نيفادا , لانوا مطلوب مشان دبح الاحصنة |
Und ihr drei fahrt zu mir zurück und beladet den Land Rover. | Open Subtitles | و انتم الثلاثة عودوا الى منزلي و جهزوا سيارة اللاند روفر |
Wenn wir nach Frankreich durchkommen, gehst du zurück zur Fliegerstaffel... und ich zu meiner Batterie. | Open Subtitles | حتى ولو نجحنا فى العبور أنت ستعود إلى الطيران و انا للمدافع سنستمر بالقتال |
Du bist herrisch und unhöflich, und ich will mein Baby und meinen Schlüssel zurück. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبرني بأي شيء أنتِ متعجرفه وفظه وأنا أريد إستعادة مفتاحي وطفلتي |
Zeigen Sie es den Kunsthändlern in London und kommen Sie schnell zurück. | Open Subtitles | اريدك ان تأخذ هذه الى لندن , الى خبراء بالفن انهم سوف يُقدّرونها, ثم عُد بها الى هنا فورا |
Die Menschen, die es konzipiert hatten, kamen zurück: die Projektmanager, danach die Vorsitzenden. | TED | والناس الذين قاموا بعمله عادوا مرة أخرى: إداري المشروع، رؤساء الشركة السابقين. |
Aber nein. Ich kam zurück, um im Ballsaal eine Szene zu provozieren. | Open Subtitles | لم أرجع من أجل ذلك أبداً لقد رجعت لكى أصطنع مشهداً |