Therefore, we feel strongly motivated in persisting in our efforts to advance the Cause of nuclear disarmament in all possible forms. | UN | ولهذا نشعر بأن لدينا حافزا قويا لأن نواصل جهودنا للمضي قدما في قضية نزع السلاح النووي بكل الأشكال الممكنة. |
Finally, she argued that government recognition of minorities was vital as exclusion is often a major Cause of poverty. | UN | وأخيراً، قالت إن الاعتراف الحكومي بالأقليات يعتبر أمراً حيوياً لأن الاستبعاد غالباً ما يكون السبب الرئيسي للفقر. |
Don't walk in there using their accent'Cause it's kind of racist. | Open Subtitles | لا تدخل لهناك و تستخدم لكنتهم لأنه أمر عنصري نوعًا ما |
She can't die'Cause I was just talkin'to her. | Open Subtitles | لا يمكن أن تموت, لأنني كنت للتو أتحدث إليها |
In addition, recent studies have pointed to the importance of tobacco as an important Cause of tuberculosis death. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت الدراسات الأخيرة إلى أهمية التبغ كأحد الأسباب الهامة للوفاة بسبب داء السل. |
However, this may not be the constituent that has the potential to be most hazardous or Cause the most harm. | UN | ومع ذلك، قد لا يكون هذا هو الأساس ذو الإحتمال الأكثر خطورة أو لأن يكون سبباً لمعظم الضرر. |
However, this may not be the constituent that has the potential to be most hazardous or Cause the most harm. | UN | ومع ذلك، قد لا يكون هذا هو الأساس ذو الإحتمال الأكثر خطورة أو لأن يكون سبباً لمعظم الضرر. |
When people living in poverty overexploit their natural resources and the ecosystem to survive, they Cause environmental damage. | UN | فالفقراء يلحقون ضررا بالبيئة عندما يستغلون مواردهم الطبيعية والنظم الإيكولوجية استغلالا مفرطا، لأن بقاءهم يقتضي ذلك. |
Further efforts should also be made to increase the number of women in local government, as that would further the Cause of women generally. | UN | وينبغي بذل مزيد من الجهود أيضاً لزيادة عدد النساء في الحكومات المحلية لأن من شأن ذلك أن يعزز قضية المرأة بوجه عام. |
Because of the difficulty in determining the true object and purpose of a treaty, such a role could Cause further uncertainty. | UN | وذلك لأن صعوبة تحديد موضوع المعاهدة وهدفها الحقيقيين تجعل أن هذا الدور قد يؤدي إلى المزيد من عدم الالتباس. |
Now you stop looking like that,'Cause I gotta get to work. | Open Subtitles | الأن , توقفى عن النظر هكذا لأنه على الذهاب الى العمل |
Doesn't show up on the board,'Cause it's mainly locals. | Open Subtitles | إنه لا يظهر على اللوحة، لأنه غالباً من المحليين. |
'Cause if something isn't done, every American down here associated with the government is gonna look like a fool, including you. | Open Subtitles | لأنه أنْ لم يتم فعل شيء فـ كل أمريكي هنا يعمل لدى الحكومة سيبدؤ وكأنه أحمقًا, بما فيهم أنتِ |
'Cause I didn't know I could take a punch at that time. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أعرف أنني أتحمل ضربة في ذلك الوقت. |
'Cause I could really use a beer right now. | Open Subtitles | لأنني حقا يمكن استخدام البيرة في الوقت الحالي. |
Breast cancer is the most common Cause of tumour-related deaths. | UN | سرطان الثدي هو سبب معظم حالات الوفاة بسبب الأورام. |
'Cause we got no authorization to go in there, captain. | Open Subtitles | لأننا حصلت على أي ترخيص للذهاب إلى هناك، نقيب. |
No, I think you shouldn't kill me'Cause you need me. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنة لا يجب عليك قتلي لأنك بحاجة لي |
Daddy, you know I never ask much of you'Cause I knew you couldn't cross those lines, but I'm afraid I have to now. | Open Subtitles | أبي، أنت تعلم أني لا أسأل الكثير منكَ لأني أعلم أنكَ لا يُمكنك تخطي تلك الخطوط ولكن أخشى أنّك ستضطرُ لذلك الآن |
Well, you should have regrets' Cause regrets are a real thing. | Open Subtitles | حسناً, يجب ان تندم على ذلك لان الندم شيء حقيقي |
Well, I peed a little'Cause I had no choice. | Open Subtitles | وأنا أيضًا تبوّلتُ قليلاً، لأنّ ليس لديّ خيارٌ آخـر. |
Enjoy it,'Cause I got nothing else to leave you. | Open Subtitles | أستمتعي به , لانه ليس لدي شيئاً أخر لأعطيك |
♪ Don't stop dreamin''Cause it keeps you moving on ♪ | Open Subtitles | ♪ لا تتوقف عن الحلم لأنها تبقيك مواصلاً للسير ♪ |
Mookie threw that trash can'Cause he was fucking angry. | Open Subtitles | موكي رمي سلّة القمامة هذه لأنّه كان غاضباً جداً |
'Cause I knew he could change. We all can change. | Open Subtitles | لأنّي أيقنت أن بوسعه التغيُّر، بإمكاننا جميعًا أن نتغيّر. |
Something's definitely going on between rachel and sam,'Cause, like, they were hanging out and they kissed, | Open Subtitles | شيء ما يجري بالتأكيد بين ريتشل و سام لأنهم يقضون بعض الوقت معاً ويتبادلان القبل |
'Cause I'm still fat, and that still hurts my nuts. | Open Subtitles | لانني لا ازال سمين وذلك لازال مؤلم بالنسبة لي |