"'ve" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد
        
    • قد
        
    • كان
        
    • لم
        
    • التي
        
    • يجب
        
    • فقد
        
    • الذي
        
    • قبل
        
    • وقد
        
    • به
        
    • حياتي
        
    • منذ
        
    • فيها
        
    • لدي
        
    I've constructed five of these babies all throughout the caverns. Open Subtitles لقد صممت خمسة من هذه الآلات كلها عبر الكهوف
    Dr. Kim I've told him often we need someone from the police. Open Subtitles لقد أخبرتهُ في كثير من الأحيان .أننا بحاجةٍ لشخصٍ من الشرطة
    You've only had one real boss, and that was me. Open Subtitles لقد كان لديك رئيس واحد حقيقي وهذا يكون أنا
    There are only two ways into this place, the front door and the back door and we've locked them both. Open Subtitles هناك فقط طريقتين في هذا المكان، الباب الأمامي والجزء الخلفي الباب ونحن قد تأمين لهم على حد سواء.
    I must admit, I've always been somewhat seduced by the idea. Open Subtitles يجب علىّ الإعتراف بالأمر ، لقد أغرتني تلك الفكرة دوماً
    You've already helped him drain this task force of time and money. Open Subtitles لقد سبق أن قمت بمساعدته باستنزاف وقت ومال فرقة المهام هذه
    I've written down everyone that Cheng Yi introduced me to. Open Subtitles لقد كتبت كل واحد قدمني اليه السيد شينج يي
    I've delivered three of my cousins and one of my uncles... Open Subtitles لقد ولدت ثلاث من اقاربي واحدة من خالاتي قصة طويلة
    I've been in love with you since shortly after we met. Open Subtitles لأنني في حالة حب معك. لقد كنت في الحب معك
    I've been ironing the newspaper, which I'm not good at. Open Subtitles لقد كنت الكي صحيفة، التي أنا لست جيدة في.
    We've spoken about it before, I don't want to talk about it. Open Subtitles لقد تحدثت في هذا من قبل لا اريد الحديث عنه الآن
    They've seen the news. They know who's on trial. Open Subtitles لقد رأوا الأخبار و يعلمون من تتم محاكمتها
    I've been here three years and I'm never leaving. Open Subtitles ‫لقد كنتُ هنا لثلاث سنوات ولن أغادر أبدًا.
    In that hospital, I prayed like I've never prayed before. Open Subtitles في المستشفى، لقد صليت كأني لم أصلي من قبل
    I've given up everything to make that drive a reality. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شئ لتحقيق هذا الدافع الكهرومغناطيسي
    No, the door mechanism, it must've been damaged in the explosion, I can't get them out of there. Open Subtitles لا، آلية الباب، يجب أن يكون قد تضررت في الانفجار، لا أستطيع الحصول عليها من هناك.
    In fact, every choice I've made has been based on doing the opposite of what he would do. Open Subtitles في الواقع، كل خيار إتخذته كان في الأساس معتمداً على فعل عكس ما كان سيفعله هو
    You could've laid down at any time, but you didn't. Open Subtitles ‫كان بإمكانك الاستلقاء في أيّ وقت، ‫لكنّك لم تفعل.
    We must've jumped 20 degrees in the last two minutes. Open Subtitles نحن يجب أن قفز 20 درجة في الدقائق الماضيتين.
    Don't worry, I've more than fulfilled my end of the bargain. Open Subtitles لا تقلق، فقد قمتُ بأكثر مما ينبغي عليّ لأتمام الصفقة
    I hate to break it to you, sweetheart, but you've been bat-shit crazy since the day I met you. Open Subtitles انا اكرة ان اكسر ارساله لك حبيبي لكن كنت مثل الخفافيش المجنونة منذ اليوم الذي التقيتك به
    We've gotten as far as trade for development; now we need to get to aid for trade. UN وقد بلغنا مرحلة التجارة من أجل التنمية، وبقي أن نصل إلى مرحلة تقديم المعونة من أجل التجارة.
    I think he would've approved of the job you're doing. Open Subtitles ‫أعتقد أنه لوافق على ما تقومين ‫به من عمل.
    I may be twisted, but I've never drugged anyone in my life. Open Subtitles أنا قد تكون ملتوية، ولكني أبدا خدر أي شخص في حياتي.
    I know that because we've worked together for 11 years. Open Subtitles أعلم ذلك لإننا كُنا نعمل معاً منذ 11 عام
    I'm sure that's not the first time you've been accused of that. Open Subtitles متأكدة أن هذه ليست المرة الأولى التي يتم فيها اتهامه بهذا
    I've got proof that the Deputy Attorney General is in my payroll. Open Subtitles ‫لدي دليل على أنّ وكيل المدعي العام ‫يتقاضى منّي راتب ثابت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus