"a strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية
        
    • الاستراتيجية
        
    • لاستراتيجية
        
    • إستراتيجية
        
    • باستراتيجية
        
    • واستراتيجية
        
    • الإستراتيجية
        
    • استراتيجيةً
        
    • استراتيجي
        
    • خطّة
        
    • كاستراتيجية
        
    • إستراتيجيّة
        
    • إلى خطة
        
    • استراتيجيةٌ
        
    • من استراتيجيات
        
    a strategy for evaluating the rule of law specifically does not exist. UN ولا توجد استراتيجية لتقييم الأنشطة المتصلة بسيادة القانون على وجه التحديد.
    Support development of a strategy and plan on transitional justice UN تقديم الدعم لعملية وضع استراتيجية وخطة بشأن العدالة الانتقالية
    It also created a dedicated unit for South-South cooperation and in 2013 developed a strategy for regional action. UN وأنشأت كذلك وحدة مكرسة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ووضعت في عام 2013 استراتيجية للعمل الإقليمي.
    Furthermore, Bulgaria indicated that a strategy for Transparent Governance and Preventing and Counteracting Corruption was in place. UN وعلاوة على ذلك، أشارت بلغاريا إلى وضع استراتيجية بشأن شفافية الإدارة والوقاية من الفساد ومكافحته.
    Such a strategy should address, inter-alia, the following issues: UN وينبغي أن تتصدى هذه الاستراتيجية لمسائل منها التالية:
    Its field offices could begin preparatory work to facilitate the preparation of a strategy and plan of action. UN وبمستطاع مكاتبها الميدانية أن تستهل الأعمال التحضيرية اللازمة لتسهيل إعداد استراتيجية وخطة عمل في هذا الصدد.
    a strategy for accelerated development and poverty reduction was adopted in 2007. UN لقد اعتمدت في عام 2007 استراتيجية للتسريع بالتنمية والحد من الفقر.
    Develop a strategy for cooperation with civil society organizations. UN وضع استراتيجية لتعزيز التعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    (ii) Development of a strategy for a national political dialogue with inputs from youth, women and minorities UN ' 2` وضع استراتيجية لإجراء حوار سياسي وطني مع مساهمة الشباب والنساء والأقليات بمدخلات فيها
    Mr. Bara commented that hostage-taking was no longer an individual crime, but a strategy that needed to be addressed through a new approach. UN وعلق السيد بارا بالقول إن أخذ الرهائن ما عاد من الجرائم الفردية، بل استراتيجية لا بد من معالجتها باتباع نهج جديد.
    Preparations to begin drafting a strategy on sexual and reproductive health in the Federation BiH are under way. UN وتجري الآن الأعمال التحضيرية للبدء في صوغ استراتيجية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في اتحاد البوسنة والهرسك.
    :: 6 meetings held with Ministry of Interior officials for providing advice on developing a strategy for dealing with conflict-related detainees UN :: عقد 6 اجتماعات مع مسؤولي وزارة الداخلية لإسداء المشورة بشأن وضع استراتيجية للتعامل مع المعتقلين ذوي الصلة بالنزاع
    UNEP should develop a strategy for enhancing its capacity-building function UN يوصي البرنامج بوضع استراتيجية لتعزيز مهمته الخاصة ببناء القدرات.
    The authorities are pursuing a strategy aimed at silencing the provincial media. UN وتتبع السلطات استراتيجية ترمي إلى اسكات وسائط اﻹعلام في المناطق الريفية.
    Recently the Government had instructed the National Agency for Education to develop a strategy to attain that goal. UN وقد أصدرت الحكومة مؤخرا تعليمات للهيئة الوطنية المعنية بالتعليم بأن تضع استراتيجية تكفل بلوغ هذا الهدف.
    The association of automobile insurers tried to circumvent this by establishing a voluntary cartel agreement, a strategy which failed. UN وحاول اتحاد شركات التأمين على السيارات التحايل على هذه المسألة بابرام اتفاق كارتل طوعي، فكانت استراتيجية فاشلة.
    However, a number of concrete actions aimed at elaborating and executing such a strategy can and should be undertaken as soon as possible. UN إلا أنه يمكن بل وينبغي اتخاذ عدد من الاجراءات الملموسة في أقرب وقت ممكن بهدف بلورة وتنفيذ استراتيجية من هذا القبيل.
    The Dublin Transportation Initiative is developing a strategy for this purpose which takes full account of environmental impact factors. UN وتطوﱢر حالياً مبادرة دبلن للنقل استراتيجية لهذا الغرض سوف تضع في كامل الاعتبار العوامل ذات اﻷثر البيئي.
    The Baby-Friendly Hospital Initiative was launched in 1991 as a strategy to achieve most of these targets. UN وقد استهلت في عام ١٩٩١ مبادرة المستشفيات الملائمة لﻷطفال بوصفها استراتيجية لتحقيق معظم هذه اﻷهداف.
    Such a strategy should also provide for strong mechanisms for cooperation. UN وينبغي لهذه الاستراتيجية أن تنصَّ أيضاً على آليات تعاون قوية.
    It is therefore a matter of urgency that authorities in SIDS adopt a strategy for ensuring wholesome human settlements. UN ولذلك فإن اعتماد السلطات في الدول النامية الجزرية الصغيرة لاستراتيجية تكفل سلامة المستوطنات البشرية يعد أمرا ملحا.
    A key session was an expert group meeting to review and approve a strategy paper on working with parliamentarians. UN وكانت الجلسة الرئيسية عبارة عن اجتماع لمجموعة خبراء مهمتها استعراض واعتماد ورقة إستراتيجية بشأن العمل مع البرلمانيين.
    Gentlemen, work out a strategy. Money is not an issue. Open Subtitles أيّها السادة، لتخرجوا لنا باستراتيجية النقود لن تُشكّل عائقاً
    Both issues require defining guidelines and a strategy for establishing research terms of reference involving indigenous organizations. UN وتتطلب المسألتين تحديد مبادئ توجيهية واستراتيجية لوضع اختصاصات البحث الذي تشارك فيه منظمات للشعوب الأصلية.
    It was his opinion that BINUB did not have the spare capacity to develop such a strategy. UN وحذّر من عدم توفر قدرات احتياطية لدى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي تمكنه من وضع تلك الإستراتيجية.
    The present document contains a strategy for the IPU for the coming five years. UN تتضمن هذه الوثيقة استراتيجيةً اعتمدها الاتحاد البرلماني الدولي للسنوات الخمس المقبلة.
    Thus, the NAPS is a strategy statement and not a legal document. UN ومن ثم، فإن الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر هي بيان استراتيجي لا وثيقة قانونية.
    Now, there's a strategy I wholeheartedly endorse. What do you have in mind? Open Subtitles الآن هذه خطّة أتحمَّس لها من صميمي، ماذا يجول في بالك؟
    Part-time employment has been very much used in European countries as a strategy to overcome the unemployment issue. UN استخدمت العمالة على أساس غير متفرغ على نطاق واسع في البلدان الأوروبية كاستراتيجية للتغلب على البطالة.
    You need a strategy. Open Subtitles و أنتم تحتاجون إلى إستراتيجيّة
    You said I needed a strategy for when it happened. Open Subtitles لقد قلتَ بأنني احتجتُ إلى خطة لعندما حدوثِ الأمر.
    a strategy for the engagement of women in the constitutional reform process was also developed in collaboration with the Constitutional Review Committee, the Ministry of Gender and Development and women's non-governmental organizations UN ووُضعت أيضا بالتعاون مع لجنة مراجعة الدستور، ووزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، والمنظمات النسائية غير الحكومية استراتيجيةٌ لإشراك المرأة في عملية الإصلاح الدستوري
    Over 60,000 Kashmiris had been killed, and women and girls were systematically raped as a strategy of war. UN وقد قُتل ما يزيد على ٠٠٠ ٠٦ كشميري ويجري، بطريقة منهجية، اغتصاب النساء والفتيات كاستراتيجية من استراتيجيات الحرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus