The active and passive bribery in the private sector is partially criminalized by sections 20 and 23 of the AC Act. | UN | وتُجرِّم المادتان 20 و23 من قانون مكافحة الفساد جزئياً الرشو والارتشاء في القطاع الخاص. |
Concealment of property is contained in section 35 and concealment of an offence in section 37 of the AC Act. | UN | وتتضمَّن المادة 35 من قانون مكافحة الفساد إخفاء الممتلكات، والمادة 37 التستر على الجرائم. |
They mentioned that the AC could achieve this by the following: | UN | وذكرت تلك الأطراف أن لجنة التكيف يمكنها أن تحقق ذلك من خلال ما يلي: |
Hot. I'm burning up. Could you hit the AC please? | Open Subtitles | الجو ساخن، إني أحترق، هلّا فتحتِ جهاز التكييف رجاءً؟ |
Yeah, they, um, shut the AC off after midnight. | Open Subtitles | نعم، أم، انهم يغلقون المكيف بعد منتصف الليل. |
Well, if it's a choice between sticking it to an Exec or sticking it to AC, I'll have to think about it. | Open Subtitles | " إذا كان هناك خيار بين التمسك بـ " إكسيك أو التمسك بوحدات " إي سي " فعلي التفكير بهذا |
(s) Note by the Secretariat on the proposed organization of work (A/AC.253/L.14/Rev.1); | UN | (ق) مذكرة من الأمانة العامة عن تنظيم الأعمال المقترح (A/AC.253/L.14/Rev.1)؛ |
The computer lab's the only room with an AC, and it's locked. | Open Subtitles | المختبر هو المكان الوحيد الذي به مكيف هواء وهو مقفل |
The embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official is criminalized in the AC Act and PC. | UN | يُجرم قانون مكافحة الفساد وقانون العقوبات اختلاس الموظف العمومي للممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر. |
Section 33 of the AC Act provides for the definition or corruption acquisition of public property and revenue. | UN | وتنص المادة 33 من قانون مكافحة الفساد على تعريف الاستحواذ على الممتلكات العمومية والإيرادات العمومية عن طريق الفساد. |
Section 39 of the AC Act covers attempts and conspiracies. | UN | وتغطي المادة 39 من قانون مكافحة الفساد حالات الشروع والتآمر. |
At its 5th meeting, the AC elected Mr. Juan Hoffmaister and Ms. Christina Chan as its Co-Chairs. | UN | وفي الاجتماع الخامس، انتخبت لجنة التكيف السيد خوان هوفمايستر والسيدة كريستينا شان رئيسين لها |
It is an ongoing process that continues to progress as the AC evolves. | UN | ويشكل هذا عملية مستمرة، تشهد تقدماً متواصلاً يواكب تطور لجنة التكيف. |
30. The AC, by means of a letter from its Co-Chairs, extended an invitation to the GCF for more collaboration. | UN | ٣٠- ووجهت لجنة التكيف الدعوة، عن طريق رسالة من رئيسيها، إلى الصندوق الأخضر للمناخ لإجراء مزيد من التعاون. |
All right, I'll shut off their AC. You go repair it and put in a bug. | Open Subtitles | حسناً، سأطفئ نظام التكييف قم بترميمه وضع جهاز تنصت |
Don't just stand there and let the AC out. | Open Subtitles | لا تقفوا بالخارج وتسمحوا لهواء التكييف بالخروج |
That's why we haven't charged you for the AC and fan. | Open Subtitles | و لهذا السبب لم نحسب ثمن التكييف و المروحة |
I'm fucking sick of this. We said to fix the AC 2 weeks ago. | Open Subtitles | سئمت من هذا لقد قلنا ان يصلح المكيف منذ اسبوعين |
They would've kept the window closed tight on the AC unit to prevent it from falling out. | Open Subtitles | لا بد أنهم أغلقوا النافذة بإحكام على وحدة المكيف لكي يمنعوه عن السقوط |
So I might be a little late for dinner. Does this mean we're not going to AC? | Open Subtitles | اذا قد اتاخر قليلا عن العشاء هذا يعني اننا لن نذهب لآي سي |
In-depth evaluation of the United Nations International Drug Control Programme (E/AC.51/1998/2) | UN | التقييم المتعمﱢق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات (E/AC.51/1998/2) |
It doesn't have AC, but it's really spacious. | Open Subtitles | لا يوجد بها مكيف هواء, لكنها وسيعة جداً. |
Spent eight hours in a sealed Room, no AC, no ventilation. | Open Subtitles | قضى ثمان ساعات فى غرفة مغلقة بدون تكييف ولا تهوية |
Generators are required to compensate for the problem of low AC voltage across the mission area. | UN | ويلزم توفير المولدات للتعويض عن مشكلة انخفاض شدة التيار في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
The annual ceiling for new project budget approvals (AC) in the present year is set on the basis of this expenditure ceiling by: | UN | ويحدد السقف السنوي للموافقة على ميزانيات المشاريع الجديدة )السقف السنوي( في السنة الحالية استنادا الى سقف اﻹنفاق هذا، وذلك عن طريق: |
Sri Lanka 7 April 1981 (AC) 7 July 1981 | UN | نيبال ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٧٦ )ت( ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٧٦ |
Sorry it's so hot in here. My AC's out. | Open Subtitles | آسفة لأن الجو حار هنا تكييفي للهواء متعطل |
I realised today how one can feel hot even in the AC. | Open Subtitles | أدركت اليوم كيف يمكن للمرء أن يشعر الساخنة حتى في أس. |
If I enroll in the AC school, they'll help us. | Open Subtitles | إذا سجلت بمدرسة إصلاح المكيفات فسوف يساعدوننا |