"all in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجميع في
        
    • جميعا في
        
    • جميعاً في
        
    • كل ما في
        
    • للجميع في
        
    • كلها في
        
    • كله في
        
    • كُلّ في
        
    • الإطلاق في
        
    • جميعها في
        
    • جميعهم في
        
    • كل شيء في
        
    • كلنا في
        
    • جميع في
        
    • كل في
        
    Council members demanded cooperation from all in this investigation. UN وطالب أعضاء المجلس بتعاون الجميع في هذا التحقيق.
    Firm determination should be demonstrated by all in this regard. UN وينبغي إظهار تصميم راسخ من الجميع في هذا الصدد.
    This was self-evident to us all in New York five months ago, and is reflected in the language we agreed upon here by consensus. UN لقد كان ذلك بديهيا بالنسبة لنا جميعا في نيويورك قبل خمسة أشهر، ومعبرا عنه في النص الذي وافقنا عليه هنا بتوافق اﻵراء.
    If one of us is isolated, we're all in danger. Open Subtitles إن بقي أحدٌ منّا معزولاً فسنكون جميعاً في خطر
    Notwithstanding the evident difficulties I will continue to do all in my power to further these goals. UN وبصرف النظر عن الصعوبات الجلية، سأواصل بذل كل ما في وسعي سعياً لتحقيق هذه الأهداف.
    Education is compulsory and free to all in Bahrain. UN وقال إن التعليم إلزامي ومجاني للجميع في البحرين.
    The indictment contained evidence relating to eight accused and to four massacre sites, all in the Prefecture of Kibuye in Rwanda. UN واشتملت صحيفة الدعوى على أدلة تتعلق بثمانية متهمين وبأربع مواقع جرت فيها مذابح، كلها في ولاية كيبيو في رواندا.
    Governments have to find a balance between the short-term costs and the advantages for all in the medium and long term. UN ويتعين على الحكومات تحقيق التوازن بين التكاليف المتكبدة في الأجل القصير والفوائد العائدة على الجميع في الأجلين المتوسط والطويل.
    As all in this Hall are aware, the work of UNRWA in Palestine is the lifeblood of the people in all the occupied territories. UN وكما يدرك الجميع في هذه القاعة، فإن أعمال الأونروا في فلسطين بمثابة حبل النجاة للسكان في جميع الأراضي المحتلة.
    Therefore, access to higher education has been gained fully and equally for all in Myanmar. UN وبناء على ذلك، فقد تحقق هدف الحصول على التعليم العالي بالكامل وعلى قدم المساواة بالنسبة إلى الجميع في ميانمار.
    Let me conclude by saying: we will see you all in 2004. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بالقول: سنراكم جميعا في العام ٢٠٠٤.
    But the reality now is that we're all in bed together, and I know you felt something. Open Subtitles ولكن الواقع الآن هو أن نحن جميعا في السرير معا، وأنا أعلم أنك شعرت بشيء.
    A hundred spics and niggers ain't worth the life of one white man, but go ahead, put us all in prison. Open Subtitles مئات من متحدثو الإسبانية و الزنوج لا تضاهي حياة رجل أبيض و لكن تفضل ، ضعنا جميعا في السجن
    You did after the hotel doctor took us all in his catamaran. Open Subtitles قلت هذا بعد أن قام طبيب الفندق بأخذنا جميعاً في طوفه
    - We're all in this to make money, correct? Open Subtitles تورطنا جميعاً في هذه العملية لجني المال، صحيح؟
    Look, I want it to get on the record, that's all... in case something should happen to me. Open Subtitles أنظر،أريدها أن تصل الى السجل، هذا كل ما في الأمر في حالة أن حدث شئ لي.
    Education is compulsory and free to all in Bahrain. UN وقال إن التعليم إلزامي ومجاني للجميع في البحرين.
    He paid off four cops, two correctional officers, and a prison warden, all in the city of Novgorod. Open Subtitles لقد دفع المال لأربعة من الشرطة اثنين من ضباط السجون ومأمور السجن كلها في مدينة نوفغورود
    It's all in her head, know what I mean? Open Subtitles ،الأمر كله في مخيلتها فقط أتعلم ماذا أقصد؟
    Frasier, it's all in how you look at things. Open Subtitles فرايزر، هو كُلّ في كَمْ تَنْظرُ إلى الأشياءِ.
    More than a quarter of respondents stated that the Forum did not involve youth at all in United Nations decision-making processes. UN وصرح أكثر من ربع عدد المجيبين بأن المنتدى لا يشرك الشباب على الإطلاق في عملية الأمم المتحدة لصنع القرار.
    So much hope and so much fear all in one girl. Open Subtitles الكثير من الأمل والكثير من الخوف جميعها في فتاة واحدة
    All young, all beautiful, and all in that same area. Open Subtitles جميعهم في ريعان الشبّاب وعنفوان الجمال وفي المنطقة نفسها.
    After all, in this moment, you are in a unique position. Open Subtitles بعد كل شيء في هذه اللحظة أنت في موقعد فريد
    I thought you said we were all in the fucking clear, huh? Open Subtitles اعتقد انك قلت اننا كلنا في مركب واحد ، ها ؟
    all in all, it's not the worst way to go. Open Subtitles جميع في كل شيء، فإنه لا أسوأ طريقة للذهاب.
    No, that's not true, because we were all in Kathryn's room, drinking. Open Subtitles لا، هذا ليس صحيحا، لأننا كنا كل في غرفة كاثرين، وشرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus