"beg" - Traduction Anglais en Arabe

    • أتوسل
        
    • التسول
        
    • أرجوك
        
    • أرجو
        
    • تتوسل
        
    • توسل
        
    • التوسل
        
    • اتوسل
        
    • توسلي
        
    • أتوسّل
        
    • يتوسل
        
    • ارجوك
        
    • أرجوكِ
        
    • توسلت
        
    • أستميحك
        
    The day I beg you for a living, I'll be dead. Open Subtitles اليوم الذي أتوسل به إليك لقمة العيش سأكون به ميتا
    My Prince, I beg you to reconsider for my sake. Open Subtitles بلدي الأمير، أتوسل إليك أن تعيد النظر في مصلحتي.
    It is estimated that around 50,000 talibés are forced to beg on the streets for up to eight hours per day. UN ويُقدّر أن حوالي 000 50 طالب يُرغمون على التسول في الشوارع لما قد يصل إلى ثمان ساعات في اليوم.
    Your Honour, I beg you, please listen to me. Open Subtitles يا حضرة القاضي ، أتوسل إليك، أرجوك إسمعني
    I beg your forgiveness, lad. Smithers, pour it down your pants. Open Subtitles أرجو مغفرتك يا طفل، ضع هذا داخل بنطالك يا سميثرز
    Well, baby, my 22 sponsors beg to mother flippin'differ. Open Subtitles يا عزيزتي، إن المؤسسات الكفيلة الـ22 خاصتي تتوسل الاختلاف
    Give her some time, let her calm down, then beg. Open Subtitles إمنحها القليل من الوقت دعها تهدئ وثم توسل إليها
    Please, Madam. I beg of you! Please don't do this! Open Subtitles رجاءً, ايتها السيّدة, إنّي أتوسل إليّك .لا تفعلي هذا
    I'll beg into that washroom, and we go for flush-and-five. Open Subtitles وسوف أتوسل للذهاب للحمام وأقوم بدفق الماء والعد لخمسة
    I beg you to believe me. I was set up. I'm innocent. Open Subtitles أتوسل إليك أن تصدقيني ، لقد تم الإيقاع بي ،أنا بريء
    I have to go there and--and beg her to come back. Open Subtitles عليّ أن أذهب إلى هناك و أتوسل لها أن تعود
    I'm gonna beg for the possibility of parole, but it's not gonna happen unless you convince them you deserve it. Open Subtitles أنا التسول ستعمل ل إمكانية الإفراج المشروط، ولكنها ليست ستعمل يحدث إلا إذا كنت إقناعهم أنك تستحق ذلك.
    I can go beg in the end, but you should just work. Open Subtitles يمكنني أن أذهب التسول في النهاية ، ولكن يجب العمل للتو.
    I beg you, my dear lady, to remember your words which have been uttered, by the way, before witnesses. Open Subtitles أرجوك يا أماليا, المحترمة, أن تتذكري الكلمات التي قلتُها الان وقد قلتها أمام شهود على كل حال
    I know you are here please! Please I beg you! Open Subtitles أعلم أنك تقدرين على معالجته أرجوك افتحي لنا الباب
    In any case, I would just beg your indulgence: please repeat the Armenian proposal slowly, at dictation speed. UN وعلى أي حال، فإنني أستميحكم عذرا، إذ أرجو أن تكرروا الاقتراح الأرميني ببطء، وبالسرعة الإملائية.
    It's always better to beg for forgiveness than ask for permission. Open Subtitles دائماً يكون أفضل أن تتوسل طلباً للمغفرة من طلب الإذن
    And when he didn't die right away, when he held his hand out to beg you to stop, you didn't have a choice. Open Subtitles و عندما لم يمت في الحال عندما توسل إليك لتتوقف لم يكن لديك خيار
    Actually, that doesn't seem to beg for another explanation. Open Subtitles في الواقع، لا يبدو ذلك التوسل لتفسير آخر
    And I had to beg her not to tell Aria and Emily. Open Subtitles لانني لم اخبرها وكنت اتوسل اليها ان لا تخبر آريا واميلي
    an you be not, hang, beg, starve, die in the streets. Open Subtitles و انت لن توسلي وامتنعي عن الطعام وموتي فى الشوارع
    I can only beg for your forgiveness and tell you I am not the woman I was then. Open Subtitles يمكنني فقط أن أتوسّل .. إليك لتغفر لي وأن أخبركَ أنني لستُ المرأة التي كنتُها حينها
    I wanted him to beg me to stop, but he didn't. Open Subtitles أردت منهُ أن يتوسل ألي لأتوقف، لكنه لم يفعل ذلك.
    No pie. I say no,i beg you. Come on. Open Subtitles بدون فطيرة ارجوك لايوجد مثل الشعر على الوجه
    Life will pass in his memories. I beg you. Open Subtitles ستمر الحياة على ذكراه أرجوكِ لا تطالبيني بنسيانه
    He didn't want to do it. I had to beg him. Open Subtitles لم يكن يريد ان يفعل ذلك توسلت اليه كثيرا ليفعل
    I beg your pardon. Is this the uptown platform? Open Subtitles أستميحك عذراً هل هذا رصيف أعلي المدينة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus