We can make TV that really matters, that doesn't make people feel like needy, useless bags of flesh. | Open Subtitles | يمكننا صنع برامج مهمة حقا لا يجعل الناس يشعرون انهم متطلبون أكياس لحم لا فائدة منها |
I wasn't expecting this either but it doesn't make it wrong. | Open Subtitles | لمْ أكن أتوقع هذا أيضًا لكنه لا يجعل الأمر خطأ. |
It doesn't make any sense. He was joining the council. | Open Subtitles | لا يبدو أي من هذا منطقيا كان سينضمّ للمجلس |
Mary, being a psychologist doesn't make you a perfect parent. | Open Subtitles | ماري, كونك في علم النفس لا يجعلك والدة مثالية |
I know it doesn't make sense, but something really weird is going on. You saw it yourself. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا ليس له أى معنى ولكنى أشعر أن شئ غريب قد حدث |
Having to work doesn't make you a bad catholic. | Open Subtitles | اضطرارك إلى العمل لا يجعل منكِ كاثوليكية سيئة |
That doesn't make his opinion any more valid than anyone else's. | Open Subtitles | هذا لا يجعل رأيه أكثر صلاحية عن أي أحد آخر. |
Paying for shit you're supposed to pay for doesn't make you Jesus. | Open Subtitles | الدفع لأمور من المفترض أن تدفع لها لا يجعل منك القدير |
Try living with her. But that doesn't make her a criminal. | Open Subtitles | حاول أن تتعايش مع ذلك ذلك لا يجعل منها مجرمة |
That Metrobus doesn't make scheduled stops here at the Marketplace. | Open Subtitles | الذي ميتروبوس لا يجعل محدّد التوقّفات هنا في السوق. |
See, that doesn't make any sense, which means whoever gave up those guys didn't yet know Yuri's identity. | Open Subtitles | أتري؟ ، هذا لا يبدو معقولاً مما يعني أنه أياً كان من تخلي عن هؤلاء الرجال |
Sending those agents into that warehouse, it just doesn't make sense. | Open Subtitles | إرسال هؤلاء العملاء إلى المخزن هذا لا يبدو معقولاً فحسب |
It doesn't make sense. All the evidence says it's him. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر منطقياً جميع الأدلّة تشير بأنه القاتل |
Just because you take out your nose ring and dye your hair blonde again doesn't make you any less lost. | Open Subtitles | وليس لأنك ازلت حلقة انفك وصبغت شعرك اشقر مرة اخرى ، هذا لا يجعلك اقل ضياعا من قبل |
If they didn't kill her, it doesn't make sense either. | Open Subtitles | ولو لم يقتلوها لن فهذا ليس له معني أيضاً |
Him getting bullied doesn't make him weak or inferior. | Open Subtitles | تعرضه للمضايقة لا يعني أنه ضعيف أو متراجع |
Putting an old orange peel into your wine doesn't make it sangria. | Open Subtitles | وضع قشر البرتقال القديم في نبيذك لا تجعل منهُ مشروب سانجاريا |
You may have caused their argument but that doesn't make you a murderer. | Open Subtitles | لقد عرفت مشكلتهم لكن هذا لا يَجْعلُ منه قاتلا |
I'm trying to trust you, but when I turn my head, something doesn't make sense. | Open Subtitles | اسمعي أنا أحاول أن أثق بك و لكن في كل نرة شيء لا يُصبحُ مفهوماً. |
Let's just say, when I do, it doesn't make me any happier. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط، عندما أقوم به، وذلك لا يجعلني أكثر سعادة. |
This doesn't make things look any better for me, does it? | Open Subtitles | هذا الورث لايجعل الأمور تبدو جيده أبدا بالنسبه لي,أليس كذلك؟ |
Fly high, lie low. It doesn't make any difference now. | Open Subtitles | اطير عاليا، استلقي هذا لا يصنع اي فارق الان |
Just because you can't handle the answers doesn't make them lies. | Open Subtitles | لمجرد أنك لا تستطيع تحمل الاجابات هذا لا يجعلها أكاذيب |
It's in my head or not, it doesn't make a difference. | Open Subtitles | سواء كانت في رأسي أو لا، هذا لا يحدث فرقا |
So, this money doesn't make a huge difference to me. | Open Subtitles | لذا فإن هذا المال لا يشكل فرقاً كبيراً بالنسبة لي |
It's just that what you say happened doesn't make sense. | Open Subtitles | هو فقط ذلك الذي تقول حادثا لا يصبح مفهوما. |